Mn | en | me | mon

men čeština

Příklady men spanělsky v příkladech

Jak přeložit men do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

On neposlal men na toto místo.
No me envió en su lugar.
Stand aside, men.
Apártense.
But you certainly must have had some men in mind. when you accuse the general staff of conduct that was virtually treasonable.
Pero seguro que tenía a alguien en mente al acusar al Estado Mayor de conducta virtualmente traicionera.
Almighty God.Father of all mercies we, thine unworthy servants do give Thee most humble and hearty thanks for all Thy goodness and loving kindness to us and to all men.
Alabado seas, Padre de bondad infinita. nosotros, tus indignos siervos venimos ante ti para darte gracias. por tu generosidad para con nosotros y todos los hombres.
Kdo? - John Smith a Common Men.
Son John Smith y los Hombres Corrientes.
Po mnoho let, faraon Men-tah, prosil o toto požehnání bohů.
Durante muchos años, el faraón, Men-tah, había rogado a los dioses esta bendición.
Men-tah čelil budoucnosti s hrdostí a nadějí.
Men-tah afrontaba el futuro con orgullo y satisfacción.
Men-tah byl tak zaujat svým synem a jeho budoucností. že si neuvědomoval hrozící nebezpečí.
Men-tah estaba absorto en su hijo y en su futuro. y no advirtió el peligro.
Men-tah určil svého syna Kah-to-Beye, jako dalšího faraóna.
Men-tah nombró a su hijo Kah-to-Bey, el próximo faraón.
Men-tahovi muži zatím žili v nečinosti, a Armen-tah pokračoval ve snaze získat si je.
Mientras Men-tah soñaba, Armen-tah continuaba con sus maquinaciones.
Men-tah a jeho strážci byli v menšině.
Men-tah y sus guardias estaban en minoría.
Byla to Men-tahova porážka.
Era la derrota de Men-tah.
Men-tah přikázal Premovi aby unikl do pouště. a vzal s sebou prince.
Men-tah exhortó a Prem a que escapara al desierto. con el príncipe.
Po mé pravici z Thajska - Nai Men!
A mi derecha, desde Tailandia: Nai Men!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátce po krvavém zásahu na Tchien-an-men vystřídala čínský marxismus nová ortodoxie: čínský nacionalismus.
Poco después de la sangrienta represión en Tiananmen, una nueva ortodoxia reemplazó al marxismo chino: el nacionalismo chino.
Další určující událostí roku 1989 byl masakr prodemokraticky smýšlejících demonstrantů na pekingském náměstí Tchien-an-men.
Otro episodio definitorio en 1989 fue la masacre de la Plaza Tiananmen de manifestantes prodemocráticos en Beijing.
Víme skutečně více o zatýkání, které proběhlo v roce 1989 po bouřích na Tchien-an-men, než o lidech zatýkaných dnes.
En efecto, sabemos más sobre los arrestos que se hicieron después de las protestas de Tiananmen en 1989 que sobre los que se llevan a cabo actualmente.
Komunistické vládě se po událostech na náměstí Tchien-an-men podařilo setrvat u moci nejen díky hrubé síle.
No sólo mediante la fuerza bruta logró el gobierno comunista mantenerse en el poder después de los sucesos de Tiananmen.
Ovšem po masakru na náměstí Tchien-an-men začali být jednotliví disidenti a další političtí nonkonformisté opět ve zvýšené míře nedobrovolně a na neurčitou dobu hospitalizováni v psychiatrických ústavech.
En los albores de la masacre de Tiananmen, sin embargo, los disidentes individuales y otros opositores políticos fueron confinados de nuevo en hospitales psiquiátricos especiales, contra su voluntad y por un periodo indefinido.
Po událostech na náměstí Tchien-an-men v roce 1989 však úřady omezily autonomii této profese.
Pero, con el incidente de la Plaza de Tiananmen el año 1989, las autoridades tomaron drásticas medidas sobre la autonomía de la profesión.
Zuřivost ideologicky omámených vojáků LOA jsme měli možnost vidět během korejské války, a dokonce na náměstí Tchien-an-men v roce 1989.
Hemos visto la ferocidad de los soldados del ELP intoxicados ideológicamente en la Guerra de Corea e incluso en la Plaza Tiananmen en 1989.
Tento jednoduchý výrok pěkně shrnuje Liouův dvacetiletý vzdor vůči čínské vládě, který začal hladovkou na Tchien-an-men.
Esa simple frase resume claramente los veinte años de resistencia pacífica de Liu contra el gobierno de China, que empezó con una huelga de hambre en la Plaza de Tiananmen.
Pekingský opoziční spisovatel Liou Siao-po, který se jako intelektuální aktivista účastnil roku 1989 demonstrací na náměstí Tchien-an-men, zpochybnil motivy vládního nesouhlasu s válkou.
El escritor disidente Liu Xiaobo, uno de los activistas intelectuales de las manifestaciones en la Plaza Tiananmen en 1989, cuestionó los motivos del gobierno para oponerse a la guerra.
Kdo v Číně zmíní, co se stalo v červnu 1989 na náměstí Tchien-an-men (a na mnoha jiných místech), ocitne se brzy v ne právě něžném objetí státní bezpečnosti.
Quien en China mencione lo que ocurrió en la plaza de Tiananmen (y en muchos otros sitios) en junio de 1989 no tardará en recibir el abrazo, no precisamente tierno, de la policía de la Seguridad del Estado.
Lidově osvobozenecká armáda 4. června 1989 zabila mnoho neozbrojených čínských civilistů, a to nejen v blízkosti Tchien-an-men, ale ve městech po celé Číně.
Muchos ciudadanos chinos desarmados murieron a manos del Ejército de Liberación Popular el 4 de junio de 1989, no sólo en las cercanías de la plaza de Tiananmen, sino también en ciudades de toda China.
Studenti na Tchien-an-men nemohli vědět, co se odehrává uvnitř uzavřeného komunistického režimu.
Los estudiantes de la plaza de Tiananmen no podían saber lo que sucedía dentro del cerrado régimen comunista.
Jediným důvodem ustavičného špatného zacházení s Čaem byl jeho odpor vůči násilnému potlačení protestu na náměstí Tchien-an-men v roce 1989.
La única razón del mal trato sostenido del que fue objeto Zhao fue que se opuso a la violenta represión en la Plaza Tiananmen en 1989.
Masakr na náměstí Tchien-an-men z roku 1989 byl tragédií pro Čínu a další tragédií pro dvacáté století.
La masacre de la Plaza Tiananmen de 1989 fue una tragedia para China y otra tragedia para el siglo XX.