moralidad spanělština

mravnost, morálnost, morálka

Význam moralidad význam

Co v spanělštině znamená moralidad?

moralidad

Actitud o condición de seguir los parámetros de la moral, de seguir la noción general de lo bueno y lo malo en un contexto determinado o las normas de conducta establecidas en cierta sociedad, cultura o época. Mensaje moral que se deduce de un relato, fábula, ejemplo, discurso, etc.

Překlad moralidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit moralidad?

moralidad spanělština » čeština

mravnost morálnost morálka etika mravouka mravný morální moralita

Příklady moralidad příklady

Jak se v spanělštině používá moralidad?

Citáty z filmových titulků

ABRAHAM Abraham, Isaac y Jacob fueron considerados. pilares de la más alta moralidad y nobleza humana.
Abrahám, Izák, a Jakob byli považováni za pilíře. nejvyšší morálnosti a lidské šlechetnosti.
Tu moralidad que te constriñe.
To tě hryže svědomí.
Todo ser humano sin piedad ni moralidad se crió donde no existen esas cosas.
Pokud narazíte na člověka bez soucitu nebo lítosti nebo morálky. vyrůstal tam, kde se s těmito věcmi nesetkal.
Dígale que, como usted, tiene los escrúpulos de un cobayo y la moralidad de un gánster.
Řekni mu, že stejně jako ty má chování kanálové krysy a morálku gangstera.
Yo no doy lecciones dada mi asquerosa vida privada, pero él tiene la moralidad de un cobayo y los escrúpulos de un gánster.
Nejsem pyšný na svůj rozmařilý osobní život, ale on má morálku kanálové krysy a chování gangstera.
Tengo una moralidad dudosa, sabes.
Mám pochybnou morálku, víš.
Dudar de la moralidad de los demás.
Pochybovat o morálce druhých.
Aunque tengas una moralidad dudosa.
I když máš pochybnou morálku.
Tu moralidad austera es tan refrescante.
Vaše provinční morálka je opravdu povzbuzující.
Tengo a estas mujeres por respeto a la moralidad romana.
Ty ženy si držím kvůli tomu, že si vážím římské morálky.
Esa moralidad, que le ha permitido a Roma. adueñarse de las dos terceras partes del mundo. se basa en la inviolabilidad del matrimonio y la familia romana.
Té morálky, která Řím posílila natolik, aby ukradl dvě třetiny světa právoplatných vlastníkům, a která je založena na nedotknutelnosti římského manželství a rodiny.
Quiere que los presos salgan bailando como marionetas, con valores sellados y estampados por usted, con su sentido de la conformidad, su sentido del comportamiento, incluso su sentido de la moralidad.
Chceš aby tví vězni tancovali před branama jako loutky, s roubíkem tebou vynuceným, se souladem, a smyslným chováním, dokonce s ctností.
Pero la experiencia no se reprime en su momento, solo más tarde, en la adolescencia, el recuerdo despierta su excitación sexual, excitación que la moralidad condena.
Její otec byl Muž, kterého milovala. Stačí pouze odráží jeho obraz. Takový záznam musí mít pramenil z erotického incidentu.
Si somos bienvenidos, verán que estos salvajes. no conocen en lo más mínimo la moralidad común.
Pokud budeme vítáni, zjistíte, že tito divoši nemají žádný pojem o běžné morálce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Donde no haya ningún indicio de que una cuestión de moralidad personal haya tenido impacto en el desempeño de un ejecutivo o un funcionario gubernamental, deberíamos respetar la privacidad de esa persona.
Tam, kde neexistuje náznak, že záležitost osobní morálky má dopad na výkonnost firemního či vládního představitele, bychom měli respektovat soukromí této osoby.
Dado que los políticos nos piden que les confiemos vastos poderes, se puede decir que nosotros deberíamos saber todo lo posible sobre su moralidad.
Protože nás politici žádají, abychom jim svěřili rozsáhlou moc, lze vznést argument, že bychom měli vědět co nejvíce i o jejich morálce.
Por el contrario, trabajar en conjunto e intercambiar bienes y servicios recíprocamente en los mercados es la moralidad misma en acción.
Je tomu totiž právě naopak: vzájemná spolupráce a obchodování na trzích jsou příkladem morálnosti v praxi.
En el período de reformas, esta lectura errónea de Marx se convirtió en una búsqueda irrestricta de ganancias materiales desprovista de toda moralidad.
V reformním období se toto špatné pochopení Marxe přetavilo do podoby nezřízené a morálky zbavené honby za materiálním ziskem.
La afirmación de que el Papa debe atenerse a la moralidad revela una incomprensión básica del catolicismo romano.
Tvrzení, že by se papež měl držet morálky, svědčí o základním nepochopení římského katolicismu.
Naturalmente, el propósito de Francisco es el de maridar la ciencia moderna, tanto natural como social, con la fe y la moralidad.
Františkovým cílem je samozřejmě spojovat moderní vědy, přírodní i společenské, s vírou a morálkou.
La moralidad siempre ha sido la moneda intelectual de estos conflictos.
Intelektuální jádro těchto konfliktů vždy představovala morálka.
La moralidad, sin embargo, no siempre estuvo enteramente del lado del acreedor.
Morálka však nebyla vždy na straně věřitele.
Se mueven en un mundo de moralidad y justicia puras.
Pohybují se ve světě čiré smrtelnosti a ryzí spravedlnosti.
La espiral ascendente de la violencia entre Israel y los militantes de Gaza indica no sólo que la disuasión no está funcionando, sino también que su efectividad depende del respeto de normas fundamentales de moralidad.
Vyostřující se spirála násilí Izraele a gazských milicí ukazuje nejen to, že odstrašování selhává, ale také, že jeho účinnost závisí na dodržování elementárních norem mravnosti.
Muchas personas consideran escandaloso, blasfemo incluso, negar el origen divino de la moralidad.
Mnoho lidí považuje popírání božského původu morálky za pobuřující, ba rouhavé.
Sin embargo, abundan los problemas que se le plantean a la opinión de que la moralidad procede de Dios.
Názor, že mravnost pochází od Boha, přesto oplývá problémy.
La tercera dificultad para la opinión de que la raíz de la moralidad es la religión es la de que algunos de sus elementos parecen universales, pese a las profundas diferencias doctrinales entre las más importantes religiones del mundo.
Třetí potíží názoru, že morálka vyrůstá z náboženství, je to, že některé prvky mravnosti jsou podle všeho univerzální, navzdory výrazným odlišnostem mezi doktrínami největších světových náboženství.
Por primera vez, las investigaciones en materia de ciencias del conocimiento, partiendo de argumentos teóricos procedentes de la filosofía moral, ha permitido resolver la antigua controversia sobre el origen y la naturaleza de la moralidad.
Výzkum v oblasti kognitivních věd, stavící na teoretických argumentech vyplývajících z etiky, poprvé umožnil vyřešit pradávný spor o původ a podstatu mravnosti.

Možná hledáte...