mortalidad spanělština

úmrtnost, smrtelnost

Význam mortalidad význam

Co v spanělštině znamená mortalidad?

mortalidad

Calidad o cualidad de mortal. Tasa del número proporcional de defunciones en alguna población, contabilizada por períodos anuales.

Překlad mortalidad překlad

Jak z spanělštiny přeložit mortalidad?

mortalidad spanělština » čeština

úmrtnost smrtelnost mortalita

Příklady mortalidad příklady

Jak se v spanělštině používá mortalidad?

Citáty z filmových titulků

Desesperación, mortalidad, perseverancia!
Zoufalství! Smrtelnost! Vytrvalost!
Mira el índice de mortalidad de cualquier cirujano. y descubrirás lo poco gracioso que es.
A co ůmrtnost pacientů v mozkové chirurgii už chápete, jak je to tu neradostné.
De haber muerto una hora antes de este suceso mi vida habría sido feliz. Pero desde este instante. no hay nada serio en la mortalidad, todo es como un juguete.
Kdybych byl umřel, mžik než se to stalo, moh jsem být šťastný člověk, ale tak už pranic pro mě nemá ceny.
Su aspecto es más elocuente que un sermón sobre la mortalidad del hombre.
Jediný pohled na něj všem napoví, jaký je život velrybářů.
Supongo que cuando uno saca una póliza o firma su último testamento es razonable pensar en la mortalidad.
Myslím, že když člověk uzavírá životní pojistku, anebo svou poslední vůli, je jen přirozené, že přemýšlí o smrti.
Frank, el índice de mortalidad de tus amigos es alto.
Ti tvoji přátelé mají nějak vysokou úmrtnost, Franku.
Lo que contribuye a controlar la mortalidad.
Tím snižuje úmrtnost. - Moment.
Si hay un detonador detrás de alguno. seré sorprendido por mi propia mortalidad.
Jestli je tam roznětka. nebudu se stačit divit.
Grado de mortalidad, antisuero.
Úmrtnost, sérum. - Paní doktorko.
Y Traunitz. dice que esta persona ayuda. a demostrar la mortalidad del alma.
A Traunitz. říká, že této osobě pomůže. prokázání smrtelnosti duše.
Me preocupaba mi mortalidad.
Zaujatost mou vlastní smrtelností.
Estás sintiendo tu mortalidad. Y este desgraciado lo sabe.
Cítíš svou vlastní zranitelnost. a ten hajzl to ví.
La tasa de mortalidad proletaria ha descendido en un 12 por ciento.
Prolétská kojenecká úmrtnost klesla o 12 procent.
Vi que la mortalidad policial es. Es impresionante. Es decir, es.
To je šokující.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Las series de datos tomados a lo largo de varias décadas indican que la brecha socioeconómica de la mortalidad se estrechó antes de los años50, pero que ha aumentado de manera importante desde entonces.
Dlouhodobá data z časových řad naznačují, že se společensko-ekonomická propast úmrtnosti do padesátých let snižovala, ale od té doby podstatně vzrostla.
Pero también deben atenderse las cuestiones culturales, porque la discriminación de género es la causa más importante de mortalidad materna.
Řešit se však musí také kulturní otázky, protože nejvýznamnější příčinou úmrtnosti matek je diskriminace podle pohlaví.
La mortalidad maternal es una consecuencia siniestra de esta situación compleja.
Úmrtnost matek je chmurným důsledkem této zapeklité situace.
Una creciente oleada de datos demuestra que las tasas de mortalidad en muchos países pobres están cayendo marcadamente, y que los programas respaldados por la ayuda extranjera destinados a ofrecer atención sanitaria desempeñaron un papel importante.
Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
La evidencia también sugiere que los hospitales se desempeños superiores, y que tienen tasas de mortalidad más bajas, cuando una mayor cantidad de sus ejecutivos, incluyendo los que se encuentran en su junta directiva, recibieron formación clínica.
Důkazy také naznačují, že nemocnice si vedou lépe a vykazují nižší úmrtnost, pokud má větší počet manažerů až po úroveň správní rady klinický výcvik.
Además de reducir la mortalidad, las nuevas técnicas médicas también pueden tener un efecto importante en la calidad de vida.
Kromě snižování úmrtnosti mají nové lékařské techniky obrovský vliv také na kvalitu života.
A consecuencia de ello, en 2005 las tasas de mortalidad a escala mundial fueron 400 muertes maternas por 100.000 nacidos vivos. sin apenas cambios desde 1990.
Ze všech Rozvojových cílů tisíciletí se však právě zlepšování zdravotního stavu matek naplňuje nejpomaleji.
Si las mujeres tienen acceso a hospitales y clínicas, es menos probable que mueran al dar a luz y, a su vez, esos hospitales y clínicas, reducen también las tasas de morbilidad y mortalidad causadas por otras enfermedades.
Zdravotní péče o matky je rovněž barometrem toho, jak dobře funguje zdravotnický systém.
Los ODS seguirán el modelo de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, acordados en 2000 y centrados en objetivos como reducir la mortalidad maternal e infantil, erradicar la pobreza y mejorar el acceso a la educación primaria.
SDG budou modelovány podle Rozvojových cílů tisíciletí, které byly dohodnuty v roce 2000 a zaměřovaly se na cíle typu snížení mateřské a novorozenecké úmrtnosti, vymýcení chudoby a zlepšení přístupu k primárnímu vzdělávání.
El factor más importante fue la reducción de la mortalidad infantil.
Nejvýznamnějším faktorem je pokles novorozenecké úmrtnosti.
La mortalidad infantil se ha reducido a la mitad, más ciudadanos que nunca gozan de oportunidades educativas y los servicios de electricidad, teléfono y saneamiento han aumentado y un mayor número de personas disfruta de ellos.
Kojenecká úmrtnost klesla na polovinu, přístup ke vzdělání má více občanů než kdykoliv předtím a díky rozšíření dodávek elektřiny, telefonního spojení a kanalizace jsou dnes tyto služby dostupné většímu počtu lidí.
Brasil también ha mejorado radicalmente la salud infantil y las tasas de mortalidad de niños pequeños han caído abruptamente de 60 por millar en 1990 a 36 por millar en 2001.
Brazílie také dramaticky zlepšila zdraví dětí, když dětská úmrtnost prudce klesla ze 60 z tisíce v roce 1990 na 36 z tisíce v roce 2001.
La mortalidad materna está disminuyendo, pero no con la suficiente rapidez.
Mateřská úmrtnost klesá, ale ne dost rychle.
El método más eficaz para reducir las tasas mundiales de mortalidad por cáncer sería el de llevar las terapias actuales hasta los pacientes de cáncer de los países en desarrollo.
Nejefektivnějším přístupem ke snižování globální úmrtnosti na rakovinu by bylo poskytnout současné terapie onkologickým pacientům v rozvojových zemích.

Možná hledáte...