úmrtnost čeština

Překlad úmrtnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne úmrtnost?

úmrtnost čeština » spanělština

mortalidad índice de mortalidad tasa de mortalidad

Příklady úmrtnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit úmrtnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

VAmerice i v Rusku odhaduje se, že úmrtnost při dopravních nehodách a neštěstích při koupání a plavbě lodí pravděpodobně výrazně překročí loňská rekordní čísla.
Americano o ruso. El número de víctimas estimadas en accidentes de coche, así como los de bañistas puede llegar a superar el récord del año pasado.
Ti tvoji přátelé mají nějak vysokou úmrtnost, Franku.
Frank, el índice de mortalidad de tus amigos es alto.
Tím snižuje úmrtnost. - Moment.
Lo que contribuye a controlar la mortalidad.
Úmrtnost, sérum. - Paní doktorko.
Grado de mortalidad, antisuero.
Také mě to znepokojuje, ale úmrtnost v tomto povolání je neuvěřitelná.
Es confuso para mí también. pero sabes que el ritmo de muerte en esta industria es rapidísimo.
Prolétská kojenecká úmrtnost klesla o 12 procent.
La tasa de mortalidad proletaria ha descendido en un 12 por ciento.
Všude samé násilí. Zrovna dneska při snídani jsem četl v novinách, že se hrozně zvýšila úmrtnost policistů.
Esta mañana, mientras desayunaba con mi querida esposa Martha miré el diario.
Úmrtnost je vysoká a je to velmi bolestivé.
La mortalidad es elevada, y es muy doloroso.
Ach, Bože, tahle vysoká úmrtnost novorozenců je vážně zapeklitá když dojde na obsazování kvalitních dětských představení.
Oh, querida, esta alta tasa de mortalidad infantil es un verdadero diablo cuando se trata de estadificación teatro infantil de calidad.
Voperování srdeční protézy má velice nízkou úmrtnost.
Que la operación a la que me someto tiene una tasa de mortalidad baja.
Otevřete ji a úmrtnost se zvýší.
Saldrá materia mórbida.
Hemorrhagická horečka, vysoká úmrtnost.
Fiebre hemorrágica, mortalidad alta.
Poplašně vysoká úmrtnost.
Víctimas alarmantemente numerosas.
Ve Spojených sttech je vyšší kojenecká úmrtnost než zde.
En América la tasa de mortalidad infantil es mayor a la nuestra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Úmrtnost matek je chmurným důsledkem této zapeklité situace.
La mortalidad maternal es una consecuencia siniestra de esta situación compleja.
Stále vydatnější příval dat ukazuje, že úmrtnost v mnoha chudých zemích prudce klesá a že v tom klíčovou roli hrají programy zajištění zdravotní péče podporované ze zahraniční pomoci.
Una creciente oleada de datos demuestra que las tasas de mortalidad en muchos países pobres están cayendo marcadamente, y que los programas respaldados por la ayuda extranjera destinados a ofrecer atención sanitaria desempeñaron un papel importante.
Důkazy také naznačují, že nemocnice si vedou lépe a vykazují nižší úmrtnost, pokud má větší počet manažerů až po úroveň správní rady klinický výcvik.
La evidencia también sugiere que los hospitales se desempeños superiores, y que tienen tasas de mortalidad más bajas, cuando una mayor cantidad de sus ejecutivos, incluyendo los que se encuentran en su junta directiva, recibieron formación clínica.
Kojenecká úmrtnost klesla na polovinu, přístup ke vzdělání má více občanů než kdykoliv předtím a díky rozšíření dodávek elektřiny, telefonního spojení a kanalizace jsou dnes tyto služby dostupné většímu počtu lidí.
La mortalidad infantil se ha reducido a la mitad, más ciudadanos que nunca gozan de oportunidades educativas y los servicios de electricidad, teléfono y saneamiento han aumentado y un mayor número de personas disfruta de ellos.
Brazílie také dramaticky zlepšila zdraví dětí, když dětská úmrtnost prudce klesla ze 60 z tisíce v roce 1990 na 36 z tisíce v roce 2001.
Brasil también ha mejorado radicalmente la salud infantil y las tasas de mortalidad de niños pequeños han caído abruptamente de 60 por millar en 1990 a 36 por millar en 2001.
Mateřská úmrtnost klesá, ale ne dost rychle.
La mortalidad materna está disminuyendo, pero no con la suficiente rapidez.
Ve veřejném zdravotnictví panuje zmatek, úmrtnost se zvýšila a porodnost klesá.
El sistema de salud pública está totalmente desorganizado, las tasas de mortalidad han aumentado y las de natalidad están disminuyendo.
Měli bychom si gratulovat, že jsme od roku 1990 snížili úmrtnost matek téměř na polovinu.
Haber reducido a casi la mitad la tasa de mortalidad materna desde 1990 es algo para celebrar.
Každá vláda musí počítat s tím, že její popularita klesne, obzvláště v zemi s tolika nezvladatelnými problémy, jako je Venezuela: nezaměstnanost, zločinnost, dětská úmrtnost a tak dále.
Cualquier gobierno espera que su popularidad se erosione, sobre todo en una sociedad con tantos problemas como la venezolana: desempleo, delincuencia, altas tasas de mortalidad infantil y otros.
Vyzývají například, aby se do roku 2015 zmenšil podíl světové populace, která byla k roku 1990 chronicky podvyživena, a aby se o tři čtvrtiny snížila dětská úmrtnost.
Por ejemplo, instan a la reducción en 2015 de la proporción de la población mundial que estaba crónicamente subalimentada en 1990 y a una disminución de las tres cuartas partes de la tasa de mortalidad infantil.
Srí Lanka, Indonésie, Peru i Botswana během 90. let 20. století snížily novorozeneckou úmrtnost na polovinu.
Sri Lanka, Indonesia, Perú y Botswana redujeron a la mitad la mortalidad neonatal durante los años 90.
Oficiální pomoc z dárcovských zemí pomohla snížit extrémní chudobu a dětskou úmrtnost na polovinu a byla hnacím motorem pokroku také na mnoha dalších frontách.
La AOD de países donantes ha ayudado a reducir a la mitad la pobreza extrema y la mortalidad infantil, y también ha sido motor de progreso en muchos otros frentes.
Prevalence COPD, která je diagnostikována zejména u kuřáků a bývalých kuřáků, se pohybuje od 2.000 na sto tisíc obyvatel až po více než 10.000, přičemž úmrtnost kolísá mezi 25 až 75 případy na sto tisíc obyvatel.
La prevalencia de la enfermedad obstructiva pulmonar, diagnosticada principalmente en fumadores y ex fumadores, oscila entre 2.000 por 100,000 habitantes y más de 10.000, con tasas de mortalidad que varían entre 25 y 75 por 100.000 habitantes.
Zatímco incidence a úmrtnost TBC v západní a střední Evropě je stabilní nebo klesá, ve východní Evropě se oba ukazatele vzhledem ke zhoršující se úrovni zdravotnictví v posledním desetiletí zvýšily.
Mientras que las tasas de incidencia y mortalidad en la Europa central y occidental son estables o están reduciéndose, en la Europa oriental han aumentado durante el último decenio por el deterioro de los sistemas de salud.

Možná hledáte...