nedostatečnost čeština

Překlad nedostatečnost spanělsky

Jak se spanělsky řekne nedostatečnost?

nedostatečnost čeština » spanělština

insuficiencia

Příklady nedostatečnost spanělsky v příkladech

Jak přeložit nedostatečnost do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Pro nedostatečnost rozumu jsme si museli něčím pomoct.
Necesitábamos superar la inadecuación de la razón.
Nedostatečnost smíchu - základ rozvodu.
Risa insuficiente: Motivo de divorcio.
Kdy začala ta dechová nedostatečnost?
Eso siempre lo resuelvo.
Srdeční nedostatečnost.
Síndrome hipoplásico del corazón.
Nedostatečnost je ostudná a je třeba jednat mimo rámec zákona a uplatnit přirozenou spravedlnost.
Para poder llenar esta deficiencia, es necesario funcionar fuera de la ley. Para hacer justicia de verdad. No es venganza.
Zakrýt jeho genetickou nedostatečnost.
Encubriendo su incompetencia genética.
Pacientka je jeden den po operaci stěžuje si na náhlou bolest na prsou a nedostatečnost dechu.
La paciente se operó hace un día, quejandose de dolor de pecho repentino, y le falta la respiración.
Způsobuje kognitivní nedostatečnost.
Causa déficits cognitivos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato krize ovšem odhalila natolik zásadní nedostatečnost těchto zpráv, že už nikdy nebude možné bez ztráty důvěryhodnosti zkušenosti pacientů s léky ignorovat.
Pero esta crisis ha revelado las insuficiencias fundamentales de los informes, por lo que no se pueden volver a pasar por alto de forma creíble las experiencias de los usuarios con los medicamentos.
Podle tohoto scénáře nedostatečnost poptávky sama sebe rozdmýchává, stlačuje ceny, zvyšuje reálné (inflačně očištěné) úrokové sazby a dále snižuje poptávku.
En esa situación, la demanda insuficiente se alimenta a sí misma, con lo que provoca una bajada de los precios, aumenta los tipos de interés reales (ajustados a la inflación) y reduce aún más la demanda.
Přesto my ekonomové zjišťujeme, že nás čím dál větší měrou znepokojuje zřetelná nedostatečnost neomarshallské výbavy, již jsme si vytvořili, abychom dokázali vysvětlit svět, v němž žijeme.
Sin embargo, a nosostros los economistas nos inquieta cada vez más la aparente insuficiencia de las herramientas de Marshall con que nos explicamos el mundo.
Zmírníme-li převis poptávky po finančních aktivech, vyřešíme zároveň převis nabídky zboží a služeb (nedostatečnost agregátní poptávky) a převis nabídky pracovních sil (masovou nezaměstnanost).
Si se aliviaba el exceso de demanda de activos financieros, se curaba también el exceso de oferta de bienes y servicios (el déficit de demanda agregada) y el exceso de oferta de mano de obra (desempleo en masa).
Navzdory všem jejím nesporným přínosům vyvolávala problémy s vládnutím a řízením, které odhalily nedostatečnost národních vlád a mezinárodních institucí.
A pesar de todos sus innegables beneficios, ha generado problemas de gobierno y gestión que han puesto en evidencia la insuficiencia de los gobiernos nacionales y las instituciones internacionales.
Chvatné uvolňování nových léčiv na trh často ústí v nedostatečnost bezpečnostní dokumentace.
Las prisas por llevar medicamentos nuevos al mercado frecuentemente hacen que la documentación sobre seguridad sea inadecuada.
Opět zvítězila nedostatečnost americké věrnosti multilateralismu, zatvrzelost a ochota stavět svůj politický prospěch nad principy - ba i nad vlastní národní zájmy.
Una vez más, triunfó la falta de compromiso de Estados Unidos con el multilateralismo, su obstinación y su voluntad de colocar la conveniencia política por sobre los principios -e incluso sus propios intereses nacionales-.
Byl oním vzácným typem vůdce, kterého neomezuje nedostatečnost jeho stoupenců.
Fue uno de esos escasos dirigentes que no quedaron marcados por las insuficiencias de sus seguidores.
Po každé krizi se objeví vysvětlení, jehož mylnost či nedostatečnost odhalí další krize.
Luego de cada crisis surge una explicación, que resulta equivocada en la crisis siguiente, o al menos inadecuada.

Možná hledáte...