nerviosismo spanělština

nervozita

Význam nerviosismo význam

Co v spanělštině znamená nerviosismo?

nerviosismo

Estado de nervios y excitación.

Překlad nerviosismo překlad

Jak z spanělštiny přeložit nerviosismo?

nerviosismo spanělština » čeština

nervozita

Příklady nerviosismo příklady

Jak se v spanělštině používá nerviosismo?

Citáty z filmových titulků

En esta mansión amenazando ruina, Sir Roderick mantenía en una extraña reclusión a su mujer Madeline, dominándola con su nerviosismo tiránico.
V tomto zchátralém strašidelném panském sídle držel sir Roderick bezohledně svou ženu Madeline v podivné izolaci.
Pero hay un nerviosismo en el pueblo.
Ale město je nervózní.
Irritabilidad tensa, nerviosismo.
Podrážděnost, nervozita.
Un nerviosismo, una ternura una incertidumbre.
Nervozita, citlivost a nejistota.
Temía que su nerviosismo la arrugara de forma desigual.
Bál jsem se, že by tvá nervozita zvrásnila pokožku nerovnoměrně.
Y fuimos buenos en eso. una vez que superamos el nerviosismo.
Vyrovnat se s nervozitou a pak to je dobrý.
Pero es como si la cara de ese nerviosismo está aquí ahora y. es. como si no pudiéramos superarlo, ya sabes a menos que superemos esos fantasmas y sigamos adelante.
Vypadá to, že taková nervozita. je teď tady. a my se přes její. bariéru neumíme dostat. Tak jako v Albert Hall. kde jsme vystupovali.
Y pueden dispararnos sólo por puro nerviosismo.
A nebo nás z pouhé nervozity zastřelí.
Exactamente, lo que explica lo de la joya, el nerviosismo de Joanna. y hasta el momento preciso del asesinato de Forsythe, que, para los propósitos de Ferro, debía ocurrir justo cuando. les tocara a él y a su compañero estar de guardia.
Jako se to právě loni v létě podařilo Olneymu a Ferrovi. -Takže jsou dvě vraždy. Což vysvětluje ten šperk, Joanninu nervozitu i načasování Forsythovy vraždy, která se musela stát v přesnou dobu, aby Ferro a parťák byli na řadě v rozpisu služeb.
Empiezo siempre por una pregunta estándar. Olvidad el nerviosismo.
Vždycky začínám jednou ustálenou otázkou, překonává to počáteční trému.
Espera, espera que hay un poco de nerviosismo por aquí.
Počkej, je tu teď nějak rušno.
Esperábamos con impaciencia su llegada y también con nerviosismo.
Očekávali jsme váš příjezd s velkými nadějemi i s jistou nervozitou.
Y nunca pensaba que sería así. Tengo nerviosismo competitivo.
Mám startovní horečku.
Sólo fue un caso de nerviosismo.
Byl to jen strach z války.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Gracias a tensiones políticas, no a cuestiones de capacidad técnica, la NMD está creando problemas en la actualidad: lleva a Rusia a la confrontación, acentúa el nerviosismo de China y apuntala el alejamiento de los europeos ante EU.
Systém národní protiraketové obrany USA není problémem z hlediska technických možností, ale z hlediska politických plánů: Rusko tlačí do konfrontace, Čínu zneklidňuje, a v Evropě posiluje pocit odcizení od Spojených států.
El severo nerviosismo del mercado en Brasil, durante el cual el índice de riesgo del país estuvo de repente por encima del de Nigeria y los créditos a corto plazo para el comercio exterior se secaron, comenzó a cambiar el rostro de la elección.
Silná letní nervozita brazilských trhů, kdy rizikový index země překonal Nigérii a kdy krátkodobé úvěry pro mezinárodní obchod vyschly, začala měnit tvář voleb.
El nerviosismo en Europa también aumentó después de que el tipo de cambio del euro se elevó a más de 1,40 dólares, muy por encima de la tasa de paridad del poder adquisitivo de 1,17 dólares.
Když se směnný kurz eura zvedl na víc než 1,40 dolaru, takže značně překonává paritu kupní síly dosahující 1,17 dolaru, Evropa znervózněla.
Sin duda, un factor clave en el avance de Le Pen es el nerviosismo popular (sobre todo entre los ancianos, los desempleados y los trabajadores no calificados) acerca de la globalización y sus presiones por el cambio.
Není pochyb o tom, že za Le Penovým úspěchem stojí obavy voličů - zvlášť starých, nezaměstnaných a nekvalifikovaných - z globalizace a jejího tlaku ke změně.
Este nerviosismo contribuyó al apoyo que dieron a la posición de EEUU hacia Irak, lo que su vez provocó la irritación de algunos líderes europeos occidentales y el descenso del apoyo público en los estados miembros a la ampliación de la UE.
Tato nervozita se podílela na podpoře, již vyjádřily postoji USA k Iráku, což následně způsobilo podráždění některých západoevropských lídrů a pokles veřejné podpory rozšíření EU mezi obyvateli členských států.
Hasta ahora, el lento convencimiento de los Estados árabes con relación a la campaña de Obama es testimonio del nerviosismo que muchos de ellos sienten en todos estos ámbitos.
Dosavadní pomalé získávání arabských států pro Obamovu kampaň svědčí o nervozitě, kterou mnohé z nich ze všech těchto důvodů pociťují.
Algunos países de la eurozona tomaron excesivos créditos y han sido castigados por los mercados, tal vez merecidamente, mientras que otros, gracias al clima de nerviosismo resultante, se han convertido en blanco de los especuladores.
Současná dluhová krize ovšem starý problém vzkřísila, přičemž úlohu, kterou za ERM hrály měny, dnes plní dluh.
El llamado a elecciones programadas para marzo del año que viene, aunque exigido por la mayoría de los argentinos, no ha logrado calmar el nerviosismo.
Vyhlášení voleb na březen příštího roku Argentince moc neuklidnilo, přestože si je většina z nich přeje.
En esos pánicos, la innovación financiera causó incertidumbre y nerviosismo, pero también indujo un proceso de aprendizaje importante y beneficioso.
V případě těchto panik vyvolaly finanční inovace nejistotu a nervozitu, ale zároveň nastartovaly důležitý a prospěšný poznávací proces.
La extralimitación militar de manera predecible a dado lugar a nerviosismo sobre el uso de la fuerza militar, y el conocimiento de otros tienen sobre la existencia ha debilitado también la seguridad de Estados Unidos.
Vojenské přeexponování předvídatelně vyvolalo nervozitu ohledně využívání vojenské moci a hrozí, že americkou bezpečnost oslabí také fakt, že ostatní to vědí.
El nerviosismo y el miedo de los estados pequeños empezaron a aumentar alrededor del 2000.
Přibližně v roce 2000 se nervozita a obavy malých států začaly zvyšovat.
Pero eso apenas puede explicar el nerviosismo europeo y su reacción proteccionista.
To však jen stěží vysvětluje evropskou nervozitu a ochranářskou reakci.
Un político moderno en particular ha sido eficaz en poner el nerviosismo sobre el suministro de energía al centro de una nueva visión política.
Jednomu modernímu politikovi se obzvlášť daří nervozitu ohledně dodávek energií posouvat do centra nové politické vize.
Los mercados no han llegado al equilibrio y los gobiernos del extremo sudoccidental del continente observan con nerviosismo el desarrollo de los acontecimientos.
Trhy stále nenašly rovnováhu a vlády na jihozápadním okraji Evropy nervózně sledují vývoj událostí.

Možná hledáte...