nuestras spanělština

náš

Význam nuestras význam

Co v spanělštině znamená nuestras?

nuestras

Forma plural femenina de nuestro.

Překlad nuestras překlad

Jak z spanělštiny přeložit nuestras?

nuestras spanělština » čeština

náš

Příklady nuestras příklady

Jak se v spanělštině používá nuestras?

Jednoduché věty

Todavía no hemos planeado nuestras vacaciones.
Svou dovolenou jsme dosud nenaplánovali.
La tierra puede satisfacer nuestras necesidades, pero no nuestra avaricia.
Země je schopna uspokojit naše potřeby, ne ale naši chamtivost.
Agradecemos tu ayuda, aún si solo es una gota en el mar de nuestras necesidades.
Děkujeme za tvou pomoc, třebas je jen kapkou v moři našich potřeb.

Citáty z filmových titulků

Esta historia apócrifa que sirve para ocultar lo que sucede no solamente respecto al programa espacial sino en todas las áreas de nuestras vidas.
Skrývá to, co se opravdu děje. A to nejen z hlediska kosmického programu, ale ve všech oblastech našeho života.
Aquí hay algunos hombres con armas de fuego urgando a través de nuestras maletas.
Tady jsou někteří lidé se zbraněmi, kteří se nám hrabou v taškách!..
Unos hombres se han llevado nuestras maletas!
Tito lidé vzali naše tašky!
Todo esto es muy interesante, pero el General dijo que como nuestras mujeres no son circuncidadas Dios ha traído esta ira sobre nosotros!
To je velmi zajímavé, ale generál řekl, že proto, že naše ženy nejsou obřezány, na nás bůh seslal svůj hněv.
Dice que vayamos a presentar nuestras condolencias y a disculparnos.
Taky tam je, že bychom měli zesnulou navštívit a požádat o odpuštění.
Deberíamos juntar nuestras manos y encontrar tu verdad y a mi madre, también.
Můžeme pracovat společně. Ty budeš hledat pravdu o své smrti a já o své matce.
Y entonces tener los suficientes hombres para regresar ahí afuera y mostrarles civilización a esos malditos Rees, y recuperar nuestras pieles.
Pak budeme mít dostatek mužů, abychom se tam vrátili, dostali se přes ty zasrané Arikary a získali zpátky naše kožešiny.
Firmamos nuestras tarjetas juntos.
Podepsali jsme to spolu.
Tendremos que organizar nuestras cirugías Por lo que el tiempo de espera para cada destinatario Es tan pronto como sea posible.
Operace zorganizujeme tak, aby čekání každého příjemce bylo co nejkratší.
En cuanto le dejes de piedra hoy, le lleves a cenar el fin de semana y hagas tu presentación el lunes, lo tendremos. en nuestras manos.
Ale, mezitím, co ho dnes oslníte, zapijete a zajíte o víkendu, a v pondělí představíte tu prezentaci, budeme ho mít.. Pod palcem.
Porque Valencia es mejicana y yo filipino y el arroz hace de unión entre nuestras dos.
Protože Valencia je Mexičanka a já jsem Filipínec a rýže je součástí našich..
Además, vamos a estar cultivando nuestras propias hierbas en el invernadero que vamos a construir en el techo.
Budeme si pěstovat i vlastní bylinky, na střeše si uděláme menší zahrádku.
Se acabó escondernos en nuestras medias.
Už nebudeme kreslit na punčochy.
Supongo que nuestras chicas han de haber gastado algo.
Myslím, že naše holky měly utrácivou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Con un desembolso en efectivo muy bajo -y tal vez nulo a fin de cuentas --podríamos conservar la naturaleza y proteger de esa forma las bases de nuestras propias vidas y medios de subsistencia.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
Pero la investigación avanza rápido, y es casi seguro que acabe por sugerir nuevas maneras de moldear nuestras intuiciones, sentimientos y motivaciones morales.
Výzkum ale rychle postupuje a je téměř jisté, že naznačí nové způsoby jak přetvořit naše morální instinkty, city a motivace.
Los parlamentos elegidos no son dueños de nuestras libertades.
Naše svobody nejsou majetkem volených parlamentů.
No obstante, descubren que muchas de nuestras principales preocupaciones terminarán siendo triviales, o incluso beneficiosas.
Autoři přesto zjišťují, že mnohé naše největší obavy se nakonec ukážou jako triviální, ba dokonce i prospěšné.
Sólo solucionaremos el calentamiento global si aseguramos que las tecnologías alternativas son mejores que nuestras opciones actuales.
Globální oteplování vyřešíme pouze tak, že zajistíme, aby alternativní technologie byly lepší než naše současné možnosti.
La ecuanimidad que implica darle a cada persona sobre la Tierra una porción igual de la capacidad de la atmósfera para absorber nuestras emisiones de gases de tipo invernadero es difícil de negar.
Jen těžko lze popírat spravedlnost rozdělení schopnosti atmosféry absorbovat naše emise skleníkových plynů rovným dílem mezi všechny obyvatele planety.
Pese a nuestras diferencias, Reagan y yo compartíamos la firme convicción de que los países civilizados no debían hacer de esas bárbaras armas el eje central de su seguridad.
Navzdory všem našim rozdílným názorům jsme s Reaganem sdíleli silné přesvědčení, že civilizované země by neměly dělat z tak barbarských zbraní pilíře své bezpečnosti.
Por el contrario, el feminismo que expresan mujeres como estas heroínas afganas debería mostrarnos a nosotras las occidentales algo sobre nuestras fallas.
Právě naopak, feminismus vyjadřovaný ženami, jako jsou tyto afghánské hrdinky, by nás na Západě měl poučit o našich vlastních nedostatcích.
Horas después nuestras fuerzas armadas me informaron que se había iniciado el conflicto en Irak.
Díval jsem se doma na CNN, jak na Bagdád dopadají první rakety s plochou dráhou letu.
Sin embargo, cerrar la planta demuestra que cumplimos nuestras promesas.
Ovšem uzavření černobylské elektrárny je také důkazem, že plníme sliby.
Nuestras compañías dan servicio a un territorio del tamaño de Francia; todas serán privatizadas.
Naše energetické podniky obsluhují území velikosti Francie a privatizovány mají být všechny.
Cada una de ellas es una revolución industrial en sí misma, y cambiará profundamente nuestras vidas y formas de pensar.
Každá je sama o sobě průmyslovou revolucí a hluboce promění naše životy i způsoby myšlení.
Cuando disminuye la cantidad de nuestras presas, su valor económico tiende a aumentar, de modo que la pesca se intensifica.
Jakmile nasí kořisti ubude, její ekonomická hodnota obvykle roste, a proto se rybolov zintenzívní.
Esto es de particular importancia para nuestras ideas acerca de la Unión Europea (UE), en donde buscamos un balance efectivo entre la nación y Europa.
Toto je obzvláště významné pro naše nazírání na Evropskou unii, kde se snažíme o účinnou rovnováhu mezi státem a Evropou.

Možná hledáte...