oficiální čeština

Překlad oficiální spanělsky

Jak se spanělsky řekne oficiální?

oficiální čeština » spanělština

oficial

Příklady oficiální spanělsky v příkladech

Jak přeložit oficiální do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Bude to moje první oficiální setkání s budoucí matkou.
Es la primera vez que me encuentro con mi futura suegra.
A připravte mi oficiální uniformu.
Y también, preparen mi ropas de oficial.
Udělám z ní svou oficiální milenku, takže se nikdo neodváží ji urážet.
Presentaré a esta dama ante la corte de forma oficial, de tal forma que nadie vuelva a osar ofenderla.
První oficiální recepce je pro Fauntleroye příliš náročná.
Su primera recepción formal resulta demasiado para Fauntleroy.
Tady Tom s Mattem jsou oficiální náborári a uklízeci. -Zásahová jednotka.
Tom y Matt son los encargados.
Připadá mi to tak oficiální v těchto zvláštních podmínkách.
Una excesiva formalidad en estas circunstancias.
Nemáš oficiální hodnost.
No tiene posición ofiicial.
Je to oficiální rozkaz.
Es una orden oficial.
Nepochybujte o tom, že naše snaha vnesla strach do žumpy oficiální a polooficiální korupce.
Y no duden que nuestros esfuerzos han hecho temblar a delincuentes y autoridades corruptas.
Jsme tu na oficiální návštěvě. a nemáme právo měnit rozkazy nadřízených.
Estamos en una misión oficial. y no podemos cambiar las órdenes de nuestros superiores.
Nemám oficiální prohlášení. Počkej.
No, no tengo declaración oficial.
Tohle není oficiální návštěva.
Ésta no es una visita profesional.
Nechci z toho dělat oficiální záležitost.
No quiero convertir esto en un asunto oficial.
Za daných okolností není potřeba začínat oficiální vyšetřování.
Vistas las circunstancias, una investigación oficial no será necesaria.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Amerika ale není jediná země, která toleruje oficiální účetní podfuky.
Pero EEUU no está solo en cuanto a permitir travesuras contables oficiales.
Zároveň by mezinárodní společenství mělo pracovat na zlepšení dostupnosti a efektivity oficiální rozvojové pomoci (ORP).
Al mismo tiempo, la comunidad internacional debería hacer esfuerzos para mejorar la disponibilidad y eficacia de la Asistencia Oficial al Desarrollo.
Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
No obstante, la UE dejó a Turquía a la espera una vez más, al posponer negociaciones formales que de cualquier manera pueden tomar años.
Vrhají totiž pochybnosti na oficiální věrouku a tím i na legitimitu státu.
Arrojaban dudas sobre la ortodoxia oficial y, por ende, sobre la legitimidad del estado.
Právní systém, školy i sdělovací prostředky by mohly vyvolat změnu, ale žádný oficiální orgán nebere tento problém dostatečně vážně, aby zahájil účinné kroky.
El sistema legal, las escuelas y los medios podrían generar un cambio, pero ninguna entidad oficial se toma el problema lo suficientemente en serio como para iniciar una acción efectiva.
Mnozí z těchto byznysmenů by raději zůstali mimo politiku, jenže chatrná ruská vzdělávací soustava, ekonomický feudalismus, oficiální homofobie a další palčivé problémy jim nedávají na vybranou.
Muchos de estos líderes de negocios habrían preferido estar fuera de la política; pero el pobre sistema educativo, el feudalismo, la homofobia oficial y otros problemas rusos enconados los han dejado sin alternativa.
Nesnadným úkolem pro kohokoli, kdo bude v roce 2008 zvolen prezidentem, bude nalézt vhodné realistické prostředky prosazování demokratických hodnot a patřičně upravit oficiální rétoriku.
El problema para quien resulte electo presidente en 2008 será encontrar medios adecuados y realistas para promover los valores democráticos y ajustar la retórica oficial en consecuencia.
Političtí činovníci mění zprávy špičkových vědců, pokud se fakta dostanou do rozporu s oficiální vírou.
Funcionarios políticos han cambiado informes de investigadores importantes cuando los hechos contradicen el pensamiento oficial.
Možná že toto své poselství bude chtít potvrdit tím, že na svou první oficiální návštěvu nepojede do Paříže, ale do Varšavy nebo do Vilniusu.
Incluso tal vez quiera confirmar ese mensaje haciendo su primer viaje oficial no a París sino a Varsovia o Vilnius.
Navzdory nedávno učiněným krokům proti podvýživě bude nedostatečnou výživou trpět o mnoho milionů lidí více, než by tomu bylo při absenci oficiální podpory biopaliv.
A pesar de las medidas que se tomaron recientemente contra la desnutrición, serán más millones de personas las que estarán mal alimentadas de las que habría habido en ausencia del respaldo oficial a los biocombustibles.
Dvěma veřejnými hlasy poukazujícími na magické vlastnosti úsporných opatření jsou oficiální instituce se sídlem v Evropě: OECD a Evropská komise.
Las dos voces públicas que defienden las propiedades mágicas de la austeridad son organismos oficiales con sede en Europa: la OCDE y la Comisión Europea.
Je zapotřebí, aby Korejci vystoupili, promluvili a dělali více - a začít by se mělo štědřejší oficiální rozvojovou pomocí.
Los coreanos necesitan dar un paso al frente, expresar sus opiniones abiertamente y hacer más, y eso debería empezar por una asistencia oficial más generosa en materia de desarrollo.
Japonsko se dnes účastní pravidelných bilaterálních vojenských dialogů s Indií a zahájilo oficiální trilaterální rozhovory, jichž se účastní i USA.
En este momento, Japón y la India mantienen en forma regular diálogos bilaterales de cooperación entre sus fuerzas armadas, y se han iniciado también conversaciones trilaterales oficiales con Estados Unidos.
Naproti tomu Leviatan je nominován na Oscary jako oficiální ruský snímek.
Leviatán, en cambio, es la candidata oficial de Rusia para los Óscar.

Možná hledáte...