oficiálně čeština

Překlad oficiálně spanělsky

Jak se spanělsky řekne oficiálně?

oficiálně čeština » spanělština

oficialmente formalmente

Příklady oficiálně spanělsky v příkladech

Jak přeložit oficiálně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale vaše mise oficiálně začala.
Pero tu misión ha comenzado oficialmente.
Můj milý Dubarry, král se rozhodl, že mě oficiálně uvede u dvora.
Mi querido Dubarry: El rey ha decidido presentarme oficialmente ante la corte. Para que eso sea posible, necesito un título nobiliario, cosa que solo puedo obtener casándome con un aristócrata.
O pár dnů později je hraběnka Dubarry oficiálně představena dvoru.
Unos días más tarde, la Condesa Dubarry es presentada oficialmente ante la corte.
Oficiálně jsem mrtvý a oni jsou vrazi.
Estoy legalmente muerto y ellos son asesinos.
Myslím oficiálně.
La oficial.
Můžete i oficiálně.
U oficial si desea.
Oficiálně, tento mladík bude postaven před vyšetřovací soud a to cvičení se někdy zopakuje.
Oficialmente el muchacho tendría que presentarse ante una Comisión de Investigación y el ejercicio se repetiría en otra ocasión.
Jaké to bylo, stát se oficiálně ženou?
Antes ya lo era.
Takže chci, aby sis pro mě přišel oficiálně.
Tú tienes que venir a deslumbrarme.
Pardon, ale oficiálně stále Gatesová.
Perdone, pero oficialmente, sigue siendo Gates.
Ne, oficiálně Rochardová.
No, oficialmente, es Rochard.
Tarawa byla oficiálně prohlášena za bezpečnou ve 13.30 čtvrtý den bojů.
La isla de Tarawa fue declarada segura. a las 13:30 del cuarto día de batalla.
A požaduji, aby vláda, dle svých vlastních zákonů. legálně, oficiálně a trvale potvrdila územní nároky dle Peraltova grantu.
Y conmino que el gobierno, de acuerdo a su propia ley. legal, oficial y permanentemente confirme el título de la concesión de tierra de Peralta.
Mohu vám oficiálně prozradit - přesně odtamtud pochází!
Oficialmente, le puedo decir que de ahí proviene.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Iniciativa korunního prince Abdulláha má být oficiálně přednesena na summitu Ligy arabských států v Bejrútu, který se koná ve dnech 27. a 28. března.
La iniciativa del príncipe Abdullah se hará oficial en un discurso durante la cumbre de la Liga Arabe en Beirut el 27-28 de marzo.
Je oprávněné být přesvědčen, že když státní orgány vymáhají dodržování přísných norem jednání, lidé mají tendenci se bouřit a odklánět se od oficiálně schvalovaných náboženských institucí.
Tiene sentido pensar que cuando las autoridades estatales hacen obligatorios estrictos códigos de conducta, la gente tiende a rebelarse y a alejarse de las instituciones religiosas sancionadas oficialmente.
Devatenáctého prosince 2003 se Libye oficiálně zřekla veškerých aktivit v oblasti zbraní hromadného ničení.
El 19 de diciembre de 2003, Libia formalizó su renuncia total a desarrollar armas de destrucción masiva.
Oficiálně Čína zůstává komunistickou zemí.
Oficialmente, China sigue siendo comunista.
Přesto je v Číně na 35 milionů uživatelů internetu (a jejich počet se každých devět měsíců zdvojnásobuje), kteří mají přístup k široké škále dříve cenzurovaných informačních zdrojů i stránkám, jež jsou oficiálně zakázány.
Sin embargo, los más de 35 millones de usuarios de internet (cifra que se duplica cada nueve meses) tienen acceso a una amplia variedad de información que antes estaba censurada, incluyendo sitios que están oficialmente prohibidos.
Existence protokolu byla poprvé oficiálně přiznána až v roce 1989, díky politice glasnosti Michaila Gorbačova.
No fue sino hasta 1989 que la existencia de este protocolo fue admitida oficialmente, gracias a la política de Glasnost de Mikhail Gorbachev.
Přestože Kim Čong-ilův režim již dříve učinil několik neoficiálních prohlášení, v nichž připustil, že Severní Korea disponuje jaderným arzenálem, oficiálně to poprvé potvrdil až v nedávném oznámení.
Si bien el régimen de Kim Jong-Il había hecho varias declaraciones no oficiales en las que admitía que Corea del Norte posee arsenales nucleares, el anuncio fue la primera confirmación oficial.
Mubarakovo podlomené zdraví, o němž se šíří zvěsti už celé roky, nebylo oficiálně přiznáno až do listopadu 2003, kdy už nebylo možné potíže skrývat.
La mala salud de Mubarak, motivo de rumores durante años, nunca fue reconocida oficialmente sino hasta noviembre de 2003, cuando ya no se pudo ocultar más.
Situaci příliš nenapomáhá ani skutečnost, že obě země sdílejí nejdelší spornou hranici na světě, jelikož LAC nebyla nikdy oficiálně vytyčena způsobem, který by akceptovaly obě strany.
Las fronteras de la India fueron definidas por los administradores imperiales británicos en 1913 -la Línea MacMahon, que China rechaza (aunque acepta esa línea como su frontera con Birmania, que entonces formaba parte de la India británica).
Na konzervativní straně Jacques Chirac teď oficiálně Sarkozyho podporuje, ale stejně tak je možné, že tajně vybídne své nejoddanější stoupence, aby hlasovali pro Bayroua, třebaže se oba muži nemají ani trochu v lásce.
En el lado conservador, Jacques Chirac apoya ahora oficialmente a Sarkozy, pero también puede alentar secretamente a sus partidarios más leales a votar por Bayrou, incluso si no hay afecto entre ambas figuras.
Tato rozhodnutí se týkají celkem 26 reaktorů, přičemž na světě je ve výstavbě 61 reaktorů, dalších 156 se plánuje a 343 oficiálně zvažuje.
Esas decisiones afectan a un total de 26 reactores, mientras que 61 reactores están en construcción en todo el mundo, 156 están proyectados y 343 en estudio oficial.
Větrná energie tak bude nakonec nákladnější a navíc sníží emise méně, než se oficiálně odhaduje.
De modo, que la energía eólica será en última instancia más costosa y reducirá las emisiones menos de lo calculado oficialmente.
Možná by se měl počet poradců v sále omezit na jednoho pro každého vedoucího představitele a ti by měli mít zakázáno číst oficiálně připravená zahajovací prohlášení.
Tal vez los dirigentes deban ir acompañados de un solo asistente en la sala de reunión y se deba prohibir que lean declaraciones de apertura.
Během prvních několika let poté, co madridský summit EU v roce 1995 oficiálně zahájil směřování ke společné měně, bylo do jižní Evropy odesláno příliš mnoho kapitálu, který tam vyvolal inflační úvěrovou bublinu.
Durante los primeros años después del inicio oficial en la Cumbre de Madrid de 1995 de las actividades en pos de una moneda común, se promovió un excesivo flujo de capital hacia el sur de Europa, que creó allí una burbuja de crédito inflacionaria.

Možná hledáte...