oficiálně čeština

Překlad oficiálně portugalsky

Jak se portugalsky řekne oficiálně?

oficiálně čeština » portugalština

oficialmente formalmente de forma oficial

Příklady oficiálně portugalsky v příkladech

Jak přeložit oficiálně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

A jakmile vám ho předám, jsem až do odvolání oficiálně uvolněná z práce.
E logo que a tenha entregue. estou oficialmente fora do serviço, até novas em contrário.
Oficiálně jsem mrtvý a oni jsou vrazi.
Estou legalmente morto. E eles, segundo a lei, são assassinos.
Myslím oficiálně.
Quero dizer, a oficial.
Oficiálně, tento mladík bude postaven před vyšetřovací soud a to cvičení se někdy zopakuje.
Oficialmente esse rapaz seria levado. à corte de inquirição.
Mohu vám oficiálně prozradit - přesně odtamtud pochází!
Digo-lhe oficialmente que é mesmo donde ele vem!
Líbánky jsou oficiálně ukončeny.
A lua-de-mel está oficialmente terminada.
George, já vím, oficiálně tu jste na běžné plánované inspekci.
Oficialmente, voçê está aqui para inspeccionar.
Možná bych je mohl přesvědčit, abychom je mohli vyzkoušet v akci. A když se mi to nepodaří, tak budeme muset čekat, až je dodají oficiálně.
Podiam-nos confiar as primeiras que acabassem.
Já jsem tím pověřen oficiálně.
Já designei o oficial responsável. e os homens mais experientes que temos.
Mohl jsem si vzít jeho boty, odejít a být oficiálně za mrtvého.
Quer dizer que podia pôr os sapatos dele e sair dali oficialmente morto.
Tak, Franzi, je na čase, abys oficiálně oznámil své zásnuby. Ráda věděla, jestli jsi se už rozhodl.
Muito bem, Francisco, está na hora de oficializar seu noivado. gostaria então de saber a sua decisão.
Takže to mohu oficiálně oznámit?
Posso então oficializar?
Přestože mám oficiálně zaznamenané IQ 183.
No entanto, tenho um QI de 183, oficialmente registado.
Výsledky pátého závodu jsou oficiálně potvrzeny.
O resultado da sexta corrida está agora declarado público.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Devatenáctého prosince 2003 se Libye oficiálně zřekla veškerých aktivit v oblasti zbraní hromadného ničení.
A 19 de Dezembro de 2003, a Líbia renunciou formalmente a todos os esforços ADM.
Tato rozhodnutí se týkají celkem 26 reaktorů, přičemž na světě je ve výstavbě 61 reaktorů, dalších 156 se plánuje a 343 oficiálně zvažuje.
Essas decisões afectam um total de 26 reactores, enquanto existem 61 reactores em construção a nível mundial, 156 projectados e 343 em apreciação oficial.
Firma nyní čeká na souhlas brazilského ministerstva zdravotnictví, aby se tento přístup oficiálně začlenil do politiky boje proti dengue.
A empresa está a aguardar a aprovação do Ministério da Saúde do Brasil para implementar esta abordagem como uma política de controlo da febre dengue.
Tato dynamika se přenáší dokonce i na oficiálně ateistickou Čínu.
Esta dinâmica estende-se até mesmo à China, um país oficialmente ateu.
Když se to však stane, pak blahobyt společnosti a ekonomická účinnost samozřejmě klesnou, přestože se oficiálně měřené bohatství zvýší.
Mas claro que quando isto acontece, o bem-estar social e a eficiência económica caem, mesmo quando a riqueza avaliada sobe oficialmente.
FAO tuto výzvu přijala a nyní se na vymýcení hladu oficiálně zaměřuje.
A FAO aceitou este desafio e está formalmente a ajustar a sua estratégia para acabar com a fome.
Přitom však nevíme ani to, kdo ve funkci amerického ministra zahraničí nahradí Hillary Clintonovou, až v lednu oficiálně začne Obamovo druhé funkční období, nebo kdo bude v bezpečnostním týmu Bílého domu.
Mas nem sequer se sabe quem sucederá a Hillary Clinton como Secretário de Estado dos EUA quando o segundo mandato de Obama começar formalmente em Janeiro, ou quem ingressará na equipa de segurança da Casa Branca.
Atmosféra oficiálně posvěcené homofobie v Nigérii už zvrátila pokrok v boji proti AIDS.
O clima de homofobia oficialmente sancionada existente na Nigéria veio retardar a luta contra a SIDA.
V prosinci 2012 Írán oficiálně uvědomil USA, že do Sýrie jsou převáženy chemické zbraně, včetně sarinu.
Em Dezembro de 2012, o Irão informou oficialmente os EUA sobre transferências para a Síria de armas químicas, incluindo gás sarin.

Možná hledáte...