oficial portugalština

oficiální

Význam oficial význam

Co v portugalštině znamená oficial?

oficial

que emana de uma autoridade solene

oficial

certo tipo de funcionário público (Militar) militar com cargo superior ao sargento

Překlad oficial překlad

Jak z portugalštiny přeložit oficial?

oficial portugalština » čeština

oficiální funkcionář důstojník úředník státní úředník

Příklady oficial příklady

Jak se v portugalštině používá oficial?

Citáty z filmových titulků

O oficial dá o sinal.
Velitel dává signál.
Perante vós jaz o corpo do marinheiro Grigory Vakulinchuk brutalmente assassinado. morto por um oficial sénior do esquadrão couraçado Prince Tavrichesky.
Před Vámi leží námořník Grigorij Vakulinčuk. brutálně zavražděný vrchním důstojníkem na křižníku Potěmkin.
O oficial ia levá-lo, mas Georgia ofereceu-se para pagar o bilhete.
Důstojník mu chtěl dát řetězy. Ale Georgia se nabídla, že zaplatí jeho lístek.
Tanto na minha condição privada e oficial de burgomestre.
Přišel jsem jak osobně, tak úředně jako starosta.
A filha de um oficial chorando!
Dcerky vojáků přece nepláčou.
Sabe, uma vez, quando o Grão-Duque era vivo. encontrei um homem escondido no meu quarto, um jovem oficial.
Kdysi, když byl ještě arcivévoda naživu, se v mém pokoji ukryl mladý důstojník.
Vou fazer, neste caso, aquilo que o meu posto oficial exige de mim.
Musím v tomto případu postupovat tak, jak jsem přísahal.
Sr. Oficial.. faça-meo juramento.
Soudní zřízenče, proveďte přísahu.
Lembras-te de quando o oficial a quis ver e tu não a encontravas?
Dokonce i oddací list. Pamatuješ si, když úředník ho chtěl vidět a ty jsi nemohla najít?
Sr. Oficial, venha cá.
Počkejte, pane.
Em caso de evasão, as sentinelas têm ordem para disparar sobre qualquer oficial surpreendido fora dos limites do campo.
V případě útěku mají hlídky příkaz střílet na každého důstojníka, přistiženého mimo hranice tábora.
Porque é um de Boeldieu, oficial de carreira francês e eu sou um Rauffenstein, oficial de carreira do Exército alemão.
Protože se jmenujete de Boeldieu, důstojník z povolání francouzské armády, a já von Rauffenstein, důstojník z povolání německé císařské armády.
Porque é um de Boeldieu, oficial de carreira francês e eu sou um Rauffenstein, oficial de carreira do Exército alemão.
Protože se jmenujete de Boeldieu, důstojník z povolání francouzské armády, a já von Rauffenstein, důstojník z povolání německé císařské armády.
E é claro que os nossos esforços ainda não espalharam medo e pânico no esgoto da corrupção oficial e semi-oficial.
Nepochybujte o tom, že naše snaha vnesla strach do žumpy oficiální a polooficiální korupce.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Por exemplo, grupos como a Freedom House e a Human Rights Watch documentaram a repressão oficial generalizada sobre o povo Oromo.
Skupiny jako Freedom House nebo Human Rights Watch například zdokumentovaly rozsáhlý útisk oromského lidu ze strany oficiálních míst.
O brutal século vinte da Rússia, com o seu totalitarismo e gulags, quase demonstraram que esse oficial - e de Maistre - estavam errados.
Brutální ruské dvacáté století se svou totalitou a gulagy tohoto důstojníka - a de Maistra - téměř usvědčilo z omylu.
Muitos destes líderes de negócios teriam preferido ficar fora da política; mas o mau sistema educativo, o feudalismo económico, a homofobia oficial, e outros purulentos problemas da Rússia não lhes deram outra opção.
Mnozí z těchto byznysmenů by raději zůstali mimo politiku, jenže chatrná ruská vzdělávací soustava, ekonomický feudalismus, oficiální homofobie a další palčivé problémy jim nedávají na vybranou.
Também existem desigualdades gritantes nas próprias cidades, principalmente entre aqueles que possuem um hukou (uma entrada no sistema Chinês oficial de registo predial) e os migrantes que não o possuem.
Do oči bijící nerovnost dnes existuje i uvnitř měst, zejména mezi lidmi disponujícími chu-kchou (záznamem v čínském systému oficiální evidence domácností) a přistěhovalci, kteří záznam nemají.
Todos têm mais dinheiro do que o pode ser explicado pelo seu salário oficial.
Všichni mají víc peněz, než kolik jich lze našetřit z oficiálního platu.
A ajuda oficial proveniente de países doadores tem ajudado a reduzir pela metade a pobreza extrema e a mortalidade infantil, e também tem impulsionado o progresso em muitas outras frentes.
Oficiální pomoc z dárcovských zemí pomohla snížit extrémní chudobu a dětskou úmrtnost na polovinu a byla hnacím motorem pokroku také na mnoha dalších frontách.
AMÃ - O comportamento da corte real da Jordânia, nos dias que se seguiram ao anúncio oficial da vitória do membro da Irmandade Muçulmana, Mohamed Morsi, nas eleições presidenciais do Egipto, mostra uma história que dá que pensar.
AMMÁN - Chování jordánského královského dvora v prvních dnech po oficiálním vyhlášení vítězství Muhammada Mursího z Muslimského bratrstva v egyptských prezidentských volbách nabízí fascinující příběh.
A isto, seguiu-se a aprovação da lei, o pedido da sua revisão e um encontro oficial de surpresa com o líder do Hamas.
Následoval podpis zákona, žádost o jeho revizi a překvapivá oficiální schůzka se šéfem Hamásu.
A reivindicação principal da dinastia Kim em relação à legitimidade é feita através de Juche, a ideologia oficial do regime que realça a auto-suficiência nacional até à autocracia.
Kimova dynastie odvozuje svou legitimitu hlavně z čučche, režimní ideologie, která klade důraz na samostatnost hraničící s absolutní soběstačností.
Era um oficial subalterno de 27 anos de idade que acompanhava Geng Biao, na altura vice-primeiro-ministro e líder militar da China.
Jako sedmadvacetiletý mladší delegát doprovázel Keng Piaa, tehdejšího vicepremiéra a čelního vojenského představitele Číny.
Essas decisões afectam um total de 26 reactores, enquanto existem 61 reactores em construção a nível mundial, 156 projectados e 343 em apreciação oficial.
Tato rozhodnutí se týkají celkem 26 reaktorů, přičemž na světě je ve výstavbě 61 reaktorů, dalších 156 se plánuje a 343 oficiálně zvažuje.
Toda a gente sabe que nunca conseguirá pagar a sua dívida, a maior parte da qual é detida pelo sector oficial: o BCE, os Estados-membros da zona euro ou o Fundo Monetário Internacional.
Každý ví, že tato země nedokáže nikdy splatit svůj dluh, jehož většinu drží oficiální sektor: ECB, členské státy eurozóny nebo Mezinárodní měnový fond.
Posso testemunhar por experiência própria que os investidores afluiriam em massa à Grécia, assim que o excesso da dívida fosse eliminado.Mas o sector oficial não pode reduzir a sua dívida, porque isso violaria uma série de tabus, especialmente para o BCE.
Z vlastní zkušenosti mohu dosvědčit, že investoři by se po odstranění dluhového převisu do Řecka nahrnuli. Oficiální sektor však nemůže řecký dluh odepsat, protože by se tím porušila řada tabu, zejména pro ECB.
O Presidente dos EUA, Barack Obama estaria errado ao pensar assim quando se prepara para a sua primeira visita oficial.
Americký prezident Barack Obama by se mýlil, kdyby si to v době, kdy se připravuje na svou první oficiální návštěvu země, myslel.

Možná hledáte...