úředník čeština

Překlad úředník portugalsky

Jak se portugalsky řekne úředník?

Příklady úředník portugalsky v příkladech

Jak přeložit úředník do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Dokonce i oddací list. Pamatuješ si, když úředník ho chtěl vidět a ty jsi nemohla najít?
Lembras-te de quando o oficial a quis ver e tu não a encontravas?
Byl jsem bojovník, a teď jsem jen pouhý úředník. Policista.
Era combatente e agora, sou um funcionário, um polícia.
To každý šikovný úředník srovná.
Qualquer bancário esperto pode encobrir uma diferençazita.
Dobře, děvče, bude z něj úředník a ty ho budeš moct každé ráno vyprovázet. Nemluv hlouposti.
Estás muito chato.
I když byl akreditován jako úředník velvyslanectví, byl ve skutečnosti šéfem německého gestapa v Americe.
Embora acreditado como membro da embaixada, ele era chefe da Gestapo na América.
Jo, jsem městský úředník.
Sou escrivão da cidade.
Městský úředník?
Escrivão da cidade, é?
Městský úředník je v postatě duší města.
O escrivão governa a cidade, pode dizer-se.
Jste neschopný úředník. Musím to sdělit guvernérovi.
Deve ser muito incompetente, terei de informar o Governador.
Scotland Yard hledá v databázi zločinců. a v lovu na kriminálníky mu pomáhá hrdinný bankovní úředník. Kurážný malý Holland.
A Scotland Yard procura os criminosos nos ficheiros com a ajuda do herói-bancário, o corajoso Holland.
Ten pán dole, ten úředník.
Aquele homem lá embaixo, o funcionário.
Občas vážně přemýšlím nad tím, co jeden úředník v tomhle bludišti vlastně svede.
Eu preocupo-me com estas coisas, também. Mas a questão é que dentro desse complexo sistema, é impossível.
Promiňte, že vás přerušuji, čeká na vás úředník z Imigrace.
Desculpe, mas o agente da imigração está esperando.
V civilu jste úředník?
E se fosse assim? Olhe, Costantina.

Možná hledáte...