funkcionář čeština

Překlad funkcionář portugalsky

Jak se portugalsky řekne funkcionář?

funkcionář čeština » portugalština

oficial servidor público funcionário comandante

Příklady funkcionář portugalsky v příkladech

Jak přeložit funkcionář do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Někde v tomto davu je vysoký ruský funkcionář, který nesouhlasí s vládní politikou demonstrace síly a z ní plynoucí hrozby.
Algures nesta multidão há um funcionário russo que discorda da demonstração de força do seu governo.
Ten funkcionář KGB, o kterém mluvíte, Boris Kusenov, je už přes rok mrtvý.
O funcionário da KGB de que fala, Boris Kusenov, morreu há mais de um ano.
Jsem zatracený funkcionář.
Sou um maldito funcionário.
Pouhý funkcionář. Udržuju disciplínu. Oháním se holí, nutím je skákat, kam se řekne.
Sou um mero funcionário, mantenho as tropas na linha, ponho-os na ordem, deixo-os em sobressalto.
Nechci, aby FBI nebo nějaký místní funkcionář mluvili s novináři. o problěmu naší aerolinky.
Ninguém fala à imprensa sobre. um assunto nosso.
Další kalishský funkcionář.
Apenas outro funcionário Kalish.
Lenny G., slavný sportovní funkcionář.
Lenny G, apostador desportivo.
Je tu jeden tálibánský funkcionář. Jednou za pár měsíců nás navštíví.
Um oficial Talibã, vem visitar-nos quase todos os meses.
Ve městě jsem jen další funkcionář, ale v buši, jsem Bůh.
Na cidade, sou apenas mais um funcionário, mas na mata, sou Deus.
Můj manžel je veřejný funkcionář.
O meu marido é um oficial público.
Žádnej tlustej bastard funkcionář nás nemůže prodat za 30 stříbrných.
Não há nenhum presidente gordo que nos troque por dinheiro.
Když se poté vrátil do Kyjeva, nějaký malý a tlustý partajní funkcionář nelibě snášel fakt, že ho každý obdivoval, tak se rozhodl udělat z něj příklad tím, že mu vzal jeho dům.
Quando ele regressou a Kiev, um oficial gordo do partido ficou ressentido por todos o idolatrarem e decidiu fazer dele um exemplo, tirando-lhe a casa.
Když funkcionář strany viděl tu nenávist v jeho očích, nechal ho zatknout a poslat na Sibiř.
Quando aquele oficial viu o ódio nos seus olhos prendeu-o e mandou-o para a Sibéria.
Kde byl každý důležitý vegaský policejní funkcionář.
Onde todas as grandes figuras da lei de Las Vegas estavam.

Možná hledáte...