funcional portugalština

použitelný, funkční, funkèní

Význam funcional význam

Co v portugalštině znamená funcional?

funcional

relativo a função  Segundo o tenente Pedro Hiran, uma mulher, com identidade funcional, desceu do carro e se apresentou como funcionária do Poder Judiciário. {{OESP|2008|fevereiro|02}} prático

Překlad funcional překlad

Jak z portugalštiny přeložit funcional?

funcional portugalština » čeština

použitelný funkční funkèní funkcionální

Příklady funcional příklady

Jak se v portugalštině používá funcional?

Citáty z filmových titulků

O Dr. Marvin e a sua equipa reuniram o material num laboratório secreto onde traduziram uma pequena experiência numa nave espacial numa fórmula, seguidamente os planos e, finalmente, uma realidade funcional.
Doktor Marvin a personál shromažďovali vše v tajné laboratoři, kde transformovali krátkou zkušenost z vesmírné lodi do vzorců, výkresů a nakonec do funkční reality.
E não vejo vantagem funcional em ter uma boca maravilhosa.
A nevidím žádnou funkční výhodu pohádkových rtů.
Hidráulica, funcional.
Hydraulika v pořádku.
Se retirarmos a asa de estibordo e a sujeitarmos à fuselajem de bombordo. e fizermos o mesmo com o plano fixo horizontal. verá que temos a base de uma estrutura aerodinâmica. totalmente nova e funcional.
Musíme odříznout celou levou část, pravé křídlo přivařime a podobnou operaci provedeme na ocase letounu, takže vidíte, že postavíme zcela nové letadlo a zachováme aerodynamiku.
Funcional. Não muito diferente da Enterprise.
Aktivní a funkční, skoro jako Enterprise.
É um ser empático funcional.
Musí být absolutní empatik.
Voltaremos rapidamente, mas demoraremos o suficiente para organizar uma fuga certeira e funcional.
Vrátíme se brzy, ale budeme tam dost dlouho, abychom naplánovali precizní útěk.
E terei ideia de como melhor nos organizar enquanto unidade funcional.
A zkoncipuju myšlenku, jak nás zformovat do funkční jednotky.
Vai ter que me desculpar. A minha cozinha ainda não está funcional.
Odpusťte, moje kuchyně ještě nefunguje.
No primeiro ano, trabalhará no complexo funcional.
Budete pracovat ve služebním komplexu.
Funcional. A mobília convencional já não se usa.
Funkční, konvenční zařízení.
Formas avançadas podem alcançar a superfície do planeta em estado funcional.
Žádný Cylon před námi to neudělal. Nalezli jsme ztracenou lidskou civilizaci.
A direcção está funcional. O computador fica ligado ao banco de dados da Federação. - Sistemas de armamento?
Řízení má funkční propojení na paměťovou banku Federace.
Você é totalmente funcional?
Jsi přece plně funkční?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Face à incapacidade de criarem condições para que os próprios haitianos pudessem assumir a liderança na reconstrução do seu país, os parceiros externos do Haiti prejudicaram a criação de um sistema de controlo interno funcional.
Externí partneři Haiti nedokázali vytvořit podmínky, v nichž by se Haiťané mohli ujmout vedení při rekonstrukci své země, čímž podkopali vytvoření funkčního systému domácí správy a řízení.
Pode não fazer parte de uma democracia funcional o facto de os líderes esconderem verdades desagradáveis dos seus eleitores.
V dobře fungující demokracii není možné, aby lídři tajili před voliči nepříjemné pravdy.
A segunda: a reintegração dos desempregados, mesmo numa economia de mercado funcional, revelar-se-ia muito difícil.
Za druhé se opětovné začleňování nezaměstnaných byť i do hladce fungující tržní ekonomiky ukázalo jako velmi obtížné.
Mas existe uma ausência conspícua de planos para um Estado Palestiniano funcional que não dependa da ajuda externa, excepção feita aos esforços recentes do Primeiro-Ministro da Autoridade Palestiniana, Salam Fayyad.
Viditelně však chybí plány na funkční palestinský stát, jež nezávisejí na zahraniční pomoci, kromě nedávných snah premiéra palestinské samosprávy Saláma Fajjáda.
A Alemanha é uma democracia funcional com uma maioria esmagadora a favor de uma sociedade aberta.
Německo je dobře fungující demokracie, kde drtivá většina podporuje otevřenou společnost.

Možná hledáte...