sociálně čeština

Překlad sociálně portugalsky

Jak se portugalsky řekne sociálně?

sociálně čeština » portugalština

socialmente

Příklady sociálně portugalsky v příkladech

Jak přeložit sociálně do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je však komické. že pocházel ze sociálně velice významné rodiny a v podstatě všechno co hrál byli sluhové, komornící a podobně.
É engraçado, veio de uma família distinta, socialmente. mas só conseguia trabalho como criado.
Že soukromé projekty jsou s využitím státních peněz sociálně zodpovědnější a že vládní využití soukromých investic je výhodné.
Que os privados são socialmente mais responsáveis a gerir fundos públicos e que os projectos públicos são mais eficientes com investimento privado.
Patří k té sociálně slabé vrstvě.
Ele é um desses tipos despojados.
No ale i navzdory těmto podmínkám segregace tento jih sociálně, výchovně i ekonomicky oddělila od zbytku národa.
No entanto, apesar das suas vantagens a segregação colocou todo o Sul social, educacional e economicamente atrás do resto da nação.
Před sebou máte demografickou zprávu s rozčleněním vašich území na věkové a sociálně-ekonomické skupiny.
O que têm perante vós é um relatório demográfico, dividindo cada um dos nossos territórios por idade e grupo socio-económico.
Faktem je, že títo jedinci jsou sociálně nepřizpůsobiví.
Está bem, talvez tenha razão. Estes indivíduos são socialmente inadequados.
Sociálně nepřizpůsobiví?
Socialmente inadequados?
Sociálně neakceptovatelný.
Socialmente menos aceite.
Doktor Kahn ze Sociálně Zdravotnického Odboru.
O Dr. Kahn, dos Serviços de Saúde.
Podívejte, vy a Uršula jste jako pár sociálně neslučitelní.
O senhor e a Ursula juntos seria algo totalmente inadequado ao estatuto social dela. Compreende?
Ale Čipe, přece máme vůči sociálně slabším určité povinnosti.
Chippie, temos obrigação social com os menos afortunados.
Takže, to byl příběh sociálně slabších.
Já ouvimos falar dos proscritos sociais.
Snažím se co nejlíp, abych uhlídal párek sociálně zaostalých mentálů, kteří neocení.
Eu já aguentei o suficiente tomando conta de alguns retardados.
Takže podle tebe jde o sociálně přijatelnou výzkumnou labotatoř s živými tvory? Ano.
E consideras isto um laboratório vivo socialmente aceitável?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fiskální přísnost není v naší době nezbytná; vlády i v těch nejchudších zemích mají možnosti jak napomoci sociálně vstřícnému ekonomickému oživení.
A nossa era não tem de ser uma era de austeridade; os governos, mesmo nos países mais pobres, têm opções para promoverem uma recuperação económica socialmente receptiva.
Palestina by na tom vydělala ekonomicky, zatímco Izrael politicky a sociálně.
Enquanto a Palestina ganharia economicamente, Israel ganharia politicamente e socialmente.
A všechna tato města stejně jako většina Libyjců sdílejí nereálné očekávání, že jejich nově nabytá svoboda nějakým způsobem sama vyřeší jejich sociálně-ekonomické těžkosti.
E todos eles, como a maioria dos líbios, partilham a expectativa irrealista de que a sua liberdade recém-descoberta irá de alguma forma resolver os seus problemas socioeconómicos.
Stěžejním tématem fóra byl rodící se konsenzus na potřebě environmentálně, sociálně a ekonomicky udržitelném rozvoji.
Um dos temas centrais do fórum foi a formação de um consenso sobre a necessidade de desenvolvimento ambiental, social e sustentável a nível económico.
Další do značné míry neprobádanou možností by bylo stanovení cílů pro utlumení ekologicky i sociálně škodlivých dotací.
Outra possibilidade muito inexplorada seria a definição de metas para a eliminação de subsídios ambientalmente danosos e socialmente prejudiciais.
Takový přístup by posiloval sociálně rozmanité a produktivní čtvrti, namísto segregace a ohnisek stagnace.
Esta abordagem promoveria a diversidade e a produtividade social nos bairros, ao invés da segregação e das bolsas de estagnação económica.
To znamená rozvíjet potravinové systémy, které budou vnímavější vůči potřebám lidí, zejména těch sociálně vyřazených a ekonomicky marginalizovaných.
Isto implica o desenvolvimento de sistemas alimentares que respondam melhor às necessidades das pessoas, especialmente às dos socialmente excluídos e economicamente marginalizados.
Z ekonomického i sociálně-politického hlediska je rozhodnutí indického soudu veskrze logické.
Em termos económicos e político-sociais, a decisão do tribunal indiano faz todo o sentido.
Vláda vyhošťující novináře nebo blokující zpravodajské a sociálně-mediální webové stránky, které byly až dosud povolené, by měla být sama pokládána za první varovný příznak krize, který si zasluhuje mezinárodní zkoumání.
Um governo que proíbe os jornalistas ou que bloqueia as notícias e os sites das redes sociais, que foram anteriormente permitidos, deve ser considerado como um sinal de alerta de uma crise que merece uma análise internacional.

Možná hledáte...