sociálně čeština

Překlad sociálně spanělsky

Jak se spanělsky řekne sociálně?

sociálně čeština » spanělština

socialmente

Příklady sociálně spanělsky v příkladech

Jak přeložit sociálně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Zakladatel a organizátor německé sociálně - demokratické strany. byl Ferdinand LaSalle - Wolfson.
El fundado y organizador del Partido socialdemócrata alemán. fue el judío Ferdinand LaSalle-Wolfson.
Zodpovídám se lidem, kteří mluví sociálně.
Me dirijo a quien, socialmente hablando.
Je však komické. že pocházel ze sociálně velice významné rodiny a v podstatě všechno co hrál byli sluhové, komornící a podobně.
Es extraño. porque era de una familia muy distinguida. Y, sin embargo, sólo le daban papeles de sirviente.
Vždy šlo o to, kolik ten člověk měl spojenců. Jakou pozici mají v alianci. Kdo je silný sociálně.
Todo se redujo en cuántos números tenía esa persona, cuál era su posición en su alianza, quién era una amenaza social, quién podría ganarme en los retos.
Louis nebyl moc sociálně smýšlející.
Louis no era muy sociable.
Tyto údaje by přirozeně zajistily okamžitou sociální dominanci vybraného subjektu v rámci pokusné sociálně izolované Gestalt.
Naturalmente esta información asegurará la imediata dominancia social del sujeto escogido dentro del contexto del aislamiento social de la Gestalt experimental.
Telepatická zkušenost společenství převedená do větších, sociálně-národních souvislostí by s sebou patrně nesla vlastnosti vzájemné dobrovolné závislosti a společné zkušenostní tvořivosti.
El experimento de la comuna telepática traducido en el contexto más amplio del complejo social nacional presumiblemente se encargará de sus intrínsecas cualidades relacionadas a la voluntad y a la mutua experiencia creativa.
Okamžitá destrukce na základě ECO-TRX 314, neléčitelná nerovnováha se sociálně se zhoršujícím vědomím.
Destrucción inmediata en base a un ECO-TRX 314 desequilibrio incurable con desastrosas consecuencias sociales.
Cítím se sociálně slabými.
Hay gente desamparada.
Že soukromé projekty jsou s využitím státních peněz sociálně zodpovědnější a že vládní využití soukromých investic je výhodné.
Los proyectos privados son más responsables con el dinero del gobierno, y los proyectos del gobierno son más rentables con la inversión privada.
Jedna sociálně politická buňka v naší obci orchestr má.
Una célula sociopolítica de nuestra comunidad tiene orquesta.
Patří k té sociálně slabé vrstvě.
Es uno de esos menesterosos.
No ale i navzdory těmto podmínkám segregace tento jih sociálně, výchovně i ekonomicky oddělila od zbytku národa.
Pero a pesar de tanta riqueza la segregación ha hecho que el Sur esté más social, educativa y económicamente atrasado, que el resto del país.
Před sebou máte demografickou zprávu s rozčleněním vašich území na věkové a sociálně-ekonomické skupiny.
Caballeros, observen el informe demográfico con la separación de sus territorios por edades y grupos socioeconómicos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Demokraté kontrují, že takový jednostranný přístup by byl hospodářsky zhoubný a sociálně nespravedlivý.
Los demócratas responden que semejante actitud unilateral sería económicamente perjudicial y socialmente injusta.
Tato pravidla jsou ale jen krůčky správným směrem: krůčky k sociálně a ekologicky udržitelnému volnému obchodu a proti protekcionismu, který rády praktikují především bohaté země.
No obstante, estas reglas son apenas los primeros pasos en la dirección correcta, es decir, pasos hacia un libre comercio sustentable en lo social y lo ecológico y en contra del proteccionismo, sobre todo del que practican con frecuencia los países ricos.
V tomto směru platí Francie cenu za nedostatek kontinuity, soudržnosti a přiměřeného financování sociálně rozvojových programů v posledních více než 30 letech.
En este sentido, Francia está pagando el precio de la falta de continuidad, coherencia y un financiamiento apropiado para las políticas de desarrollo social durante los últimos 30 años.
Fiskální přísnost není v naší době nezbytná; vlády i v těch nejchudších zemích mají možnosti jak napomoci sociálně vstřícnému ekonomickému oživení.
La nuestra no debe ser una época de austeridad; los gobiernos, incluso los de los países más pobres, tienen opciones para fomentar una recuperación económica que tenga en cuenta las necesidades sociales.
Jejím stěžejním úkolem je omezovat světovou chudobu a zajišťovat, aby globální rozvoj byl environmentálně zdravý a sociálně inkluzivní.
Su misión principal es reducir la pobreza mundial y garantizar que el desarrollo global sea ambientalmente sólido y socialmente incluyente.
Proto nastal čas, aby se sociálně-demokratický projekt vrátil po letech zanedbávání coby životaschopná alternativa do politického popředí.
Esa es la razón por la cual, después de años de descartarlo como opción viable, es hora de que el proyecto social-demócrata regrese a la delantera política.
Čína dnes nepotřebuje nic jiného než další radikální transformaci, aby se stala vyváženější, sociálně spravedlivější a trvale udržitelnější ekonomikou.
China necesita nada menos que otra reingeniería radical para convertirse en una economía más equilibrada, sostenible y con mayor igualdad social.
Od jednotlivých zemí se vyžadovala pouze omezená liberalizace obchodu se spoustou výjimek u sociálně citlivých sektorů (zemědělství, textilní průmysl, služby).
A los países se les exigía acometer una liberalización comercial sólo de manera limitada, con muchas excepciones para los sectores socialmente sensibles (agricultura, textiles, servicios).
Jinými slovy, sociálně zodpovědné činnosti zvyšují zisky.
En otras palabras, emprender responsablemente actividades sociales amplía las ganancias.
Palestina by na tom vydělala ekonomicky, zatímco Izrael politicky a sociálně.
Si bien Palestina se beneficiaría económicamente, Israel lo haría política y socialmente.
Evropská unie se s květnovým přistoupením středo-, východo- a jihoevropských kandidátských zemí stane politicky, ekonomicky a sociálně rozmanitější než kdykoliv předtím. To bezpochyby skýtá nové příležitosti, ale i nová rizika.
Con la adhesión en mayo de los diez Estados candidatos de la Europa central, oriental y meridional, la Unión Europea será más diversa política, económica y socialmente que nunca, lo que sin duda entraña nuevas oportunidades, pero también nuevos riesgos.
Podporu spojenců ze Sociálně demokratické strany (SDS) ztratil, když se po měsících váhání odhodlal respektovat dohodu se Spojenými státy, která zaručuje budoucnost letecké základně Futenma na souostroví Okinawa.
Al optar -después de vacilar durante meses- por cumplir un acuerdo con los Estados Unidos para garantizar el futuro de la Base Aérea de Futenma, en Okinawa, se enajenó a los aliados del Partido Democrático Social (PDS).
Cílem setkání bude zprostředkování vzniku finančního systému, který bude podporovat trvale udržitelný rozvoj, což znamená sociálně začleňující a ekologicky zdravý hospodářský růst.
El objetivo de la reunión será el de facilitar un sistema financiero que apoye el desarrollo sostenible, lo que quiere decir un crecimiento económico que no sea socialmente excluyente y sí medioambientalmente racional.
Dokud budou některé městské čtvrti sociálně a ekonomicky zanedbané, komunitarismus bude sloužit jen k tomu, aby maskoval porušování principu rovnosti.
Mientras las zonas urbanas estén desposeídas social y económicamente, un sistema comunitario sólo servirá para ocultar la violación del principio de igualdad.

Možná hledáte...