socialmente spanělština

sociálně

Význam socialmente význam

Co v spanělštině znamená socialmente?

socialmente

De un modo social .

Překlad socialmente překlad

Jak z spanělštiny přeložit socialmente?

socialmente spanělština » čeština

sociálně

Příklady socialmente příklady

Jak se v spanělštině používá socialmente?

Citáty z filmových titulků

Socialmente. Está acabado.
Společensky je úplně odrovnaný.
Es presentarte socialmente, para que conozcas hombres decentes.
K čemu to?
No tenéis que aceptarlo socialmente.
Nemusíte se mu věnovat.
No le conocemos, socialmente, digo.
My ho ale neznáme, že? Myslím, společensky.
Cada vez que consigo que vuelvan a aceptarnos socialmente en este pueblo apareces tú y lo estropeas.
Kdykoliv nás chci v tomhle městě trochu společensky pozdvihnout přijdeš ty a celé to zkazíš.
Me dirijo a quien, socialmente hablando.
Zodpovídám se lidem, kteří mluví sociálně.
Socialmente, desde luego.
Samozřejmě společensky.
Yo no. Socialmente, el mayor Grau no ha tenido mucho éxito.
Společensky major Grau nebyl úspěšný.
Enfrentados con esta forma extrema de castigo, los elementos socialmente enfermos de nuestra sociedad. para el propósito, me refiero a los delincuentes.
Pokud budou takovému trestu čelit naši společensky nemocní jedinci tím mám na mysli zločince.
Socialmente brillante, listo como un lince y con mucho dinero.
Vyzná se ve světě, je chytrý jako liška a má spoustu peněz.
Sólo socialmente, y sin ofenderlo, pero quisiera que siguiera así.
Jen od vidění. A bez urážky, rád bych, aby u toho zůstalo.
En vez de expresarla con armas de destrucción. expreso mi agresión en el tablero de ajedrez. que es más aceptable socialmente.
Mé agresivní impulsy se vyvíjejí v mnohem,. společenštější a užitečnější podobě, než se zbraní. Ve hře v šachy.
Pensaba que mi trabajo sólo sería explosivo socialmente.
Myslel jsem, že má práce může být přínosná jen v rovině sociální.
Y en lo que a mí concierne, ése es un acto socialmente positivo.
Z mého hlediska se jedná o společensky pozitivní čin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Los demócratas responden que semejante actitud unilateral sería económicamente perjudicial y socialmente injusta.
Demokraté kontrují, že takový jednostranný přístup by byl hospodářsky zhoubný a sociálně nespravedlivý.
Su misión principal es reducir la pobreza mundial y garantizar que el desarrollo global sea ambientalmente sólido y socialmente incluyente.
Jejím stěžejním úkolem je omezovat světovou chudobu a zajišťovat, aby globální rozvoj byl environmentálně zdravý a sociálně inkluzivní.
Del mismo modo, las restricciones que impiden a empresas socialmente responsables con sede en países industrializados avanzados hacer negocios en Myanmar han dejado la puerta abierta para que entren compañías con menos escrúpulos.
Také restrikce, které brání společensky zodpovědným firmám se sídlem vamp rozvinutých průmyslových zemích podnikat vamp Barmě, vyklidily pole méně skrupulózním společnostem.
Los propietarios de automóviles son un grupo acomodado, socialmente activo y con facilidad para organizarse.
Majitelé aut jsou movitá, společensky aktivní skupina, již lze snadno zorganizovat.
A los países se les exigía acometer una liberalización comercial sólo de manera limitada, con muchas excepciones para los sectores socialmente sensibles (agricultura, textiles, servicios).
Od jednotlivých zemí se vyžadovala pouze omezená liberalizace obchodu se spoustou výjimek u sociálně citlivých sektorů (zemědělství, textilní průmysl, služby).
Para funcionar y seguir siendo socialmente aceptable, sin embargo, el capitalismo debe de ser tan limpio como sea posible.
Aby vsak kapitalismus fungoval a byl společensky přijatelný, musí být také co nejčistsí.
Si bien Palestina se beneficiaría económicamente, Israel lo haría política y socialmente.
Palestina by na tom vydělala ekonomicky, zatímco Izrael politicky a sociálně.
Con la adhesión en mayo de los diez Estados candidatos de la Europa central, oriental y meridional, la Unión Europea será más diversa política, económica y socialmente que nunca, lo que sin duda entraña nuevas oportunidades, pero también nuevos riesgos.
Evropská unie se s květnovým přistoupením středo-, východo- a jihoevropských kandidátských zemí stane politicky, ekonomicky a sociálně rozmanitější než kdykoliv předtím. To bezpochyby skýtá nové příležitosti, ale i nová rizika.
En la mayoría de las sociedades, incluidos los EE.UU., la expresión pública de semejantes opiniones está limitada por un firme consenso sobre lo que es socialmente respetable.
Ve většině společností včetně USA je veřejné vyjadřování podobných názorů omezeno hrubým konsensem v otázce, co je společensky slušné.
El objetivo de la reunión será el de facilitar un sistema financiero que apoye el desarrollo sostenible, lo que quiere decir un crecimiento económico que no sea socialmente excluyente y sí medioambientalmente racional.
Cílem setkání bude zprostředkování vzniku finančního systému, který bude podporovat trvale udržitelný rozvoj, což znamená sociálně začleňující a ekologicky zdravý hospodářský růst.
Tanto las grandes empresas petroleras como las grandes financieras han cometido errores graves en los últimos años, al canalizar fondos en inversiones socialmente destructivas.
Velké ropné i finanční firmy se v posledních letech dopustily obrovských chyb, když napumpovaly zdroje do společensky destruktivních investic.
La mayoría de las culturas políticas pueden cambiar y, de hecho, cambian con el tiempo, ya que hasta cierto punto y de modo general se crean socialmente, en base a nuevas oportunidades, amenazas y contextos.
Většina politických kultur se může časem měnit a také se mění, protože je do určité míry společensky utvářejí nové příležitosti, hrozby a obecné souvislosti.
Silva, que fue candidata a presidente hace cuatro años con una plataforma ecológica, socialmente conservadora pero muy prodemocrática, obtuvo casi 20 millones de votos.
Ta kandidovala na prezidentku už před čtyřmi lety, kdy hájila zelenou, sociálně konzervativní, ale silně prodemokratickou platformu a obdržela téměř 20 milionů hlasů.
Si bien algunos de los clérigos locales conservadores de Irak ejercen una considerable influencia, sus líderes actuales se opondrán a cualquier impulso por transformar al país en un estado socialmente represivo y aislado.
Ačkoliv někteří místní iráčtí konzervativní klerikové disponují značným vlivem, současní vedoucí představitelé země odolají jakékoliv snaze proměnit Irák ve společensky represivní a izolovaný stát.

Možná hledáte...