olvido spanělština

zapomnění

Význam olvido význam

Co v spanělštině znamená olvido?

olvido

Extinción de un recuerdo. Falta de memoria. Desaparición del cariño. Descuido o abandono de una cosa.

Olvido

Nombre propio de mujer

Překlad olvido překlad

Jak z spanělštiny přeložit olvido?

olvido spanělština » čeština

zapomnění zapomenutí nevšímavost

Příklady olvido příklady

Jak se v spanělštině používá olvido?

Jednoduché věty

Me gustan las mujeres, me gusta el vino. Y si tengo que olvidarlas bebo y olvido.
Mám rád ženy, mám rád víno. A když na ně musím zapomenout, piju a zapomínám.

Citáty z filmových titulků

Una vez que entro en un club, pierdo el control, y me olvido de quién soy.
Když jdu do klubu, ztratím kontrolu a zapomenu, kdo jsem.
Olvido fácilmente.
Ztrácím věci, zapomínám na ně.
Siempre olvido que Turk es un octavo japonés.
Pořád zapomínám, že Turk je z jedné osminy Japonec.
Para hombres de pensamiento nuevo, cuyas mentes trajeron la imagen de horrores impronunciables, aquí hubo olvido.
Tady ti, kdo právě přijeli z fronty a jejichž mysli byly plné obrazů nevýslovných hrůz, hledali zapomnění.
Casi lo olvido, mamá.
Málem jsem zapomněl, mami.
No me olvido del dinero.
Jo a na peníze jsem nezapomněl.
Sí, sí, querida Kernick, no lo olvido.
Ano, ano, milá Kernicková, já na to nezapoměla.
No. Nunca olvido una cara.
Ne, mám na obličeje paměť.
Y si no me agrada, nunca le olvido.
A pokud se mi nelíbí, tak na něj nikdy nezapomenu.
Pues con ese olvido tuyo he podido meterme en un lío.
To tvý zapomínání mě dostalo do maléru.
Y pensar que casi te olvido.
A pomyšlení, že jsem na tebe téměř zapomněl.
No olvido su amabilidad.
Já nezapomínám.
Casi me olvido de la hora. Me estoy volviendo despistado.
Skoro jsem zapomněl na čas. Jsem teď nějak roztržitý.
Nunca olvido la cara de un amigo.
Nikdy nezapomenu na tváře přátel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Serra sin duda utilizará anuncios de televisión para mostrar a Lula abrazando y ensalzando a Fidel Castro y Hugo Chávez, un pasado que Lula quisiera que estuviese en el olvido desde hace mucho.
Serra bezpochyby využije televizní čas k tomu, aby ukázal záběry, na nichž Lula objímá a chválí Fidela Castra a Huga Cháveze - což jsou okamžiky z minulosti, na něž by Lula určitě ze všeho nejraději zapomněl.
Cuando todo salió bien, esas preocupaciones pasaron al olvido.
Když šlo všechno dobře, na tyto obavy se zapomnělo.
La mayoría de esos segmentos duplicados están condenados al olvido, porque cualesquiera proteínas que produzcan sus genes son superfluas.
Většina těchto duplikovaných úseků je odsouzena k zániku, protože veškeré bílkoviny, jež jejich geny vytvoří, jsou nepotřebné.
Indicaría que no podrá haber verdadera paz en Guatemala mientras los poderosos tengan garantías de amnistía y el olvido se valore más que la verdad y la justicia.
Bylo by známkou toho, že v Guatemale nelze dosáhnout skutečného míru, dokud se mocní hýčkají udělováním amnestií a zapomnění se cení víc než pravda a spravedlnost.
Entiende la tentación del mal, lo atractivo que es el olvido.
Rozumí pokušení zla, vábení zapomnětlivosti.
Lo único que quiere Assad es que este asunto quede en el olvido -y quienes proponen el diálogo piensan que pueden darle lo que quiere con la esperanza de romper la alianza de Siria con Irán.
Asad si nic jiného nepřeje toužebněji, než aby tato aféra byla zapomenuta - a zastánci dialogu si myslí, že mu mohou dát, co chce, v naději na prolomení syrského spojenectví s Íránem.
Así es que los inversionistas deben esperar ahora que el último episodio caiga en el olvido, a menos y hasta que la esperanza sucumba ante la psicología del mercado.
Investoři tedy teď musí doufat, že poslední epizoda upadne v zapomnění - pokud a dokud naděje nepodlehne psychologii trhů.
Sin embargo, vale la pena recordar que el olvido es muy valioso.
Stojí však za to mít na paměti, že i zapomínání má obrovskou hodnotu.
La decisión que tomó en 2006 de sacar a Yanukovich del olvido e instalarlo de nuevo como primer ministro es algo de lo que no se ha recuperado.
Rozhodnutí z roku 2006, že Janukovyče vyvede z hloubi opozice na post premiéra, bylo činem, z něhož se už nikdy nezotavil.
Aunque aquel mundo en que era posible el olvido tal vez ya no exista más, podemos darle al nuevo mundo una forma que nos beneficie en vez de abrumarnos.
Svět zapomínání sice možná zmizel, avšak nový svět můžeme přetvořit způsobem, jenž nám bude ku prospěchu, místo aby nás drtil.
El olvido común que surge después de un evento traumático no debe confundirse con amnesia del trauma.
Běžnou zapomnětlivost, která se objevuje po traumatu, nesmíme zaměňovat za amnézii na trauma.
Roger Caillois (1913-1978) se burlaba de este pensamiento: si olvido mi paraguas en casa de X, es porque siento una simpatía subconsciente hacia él.
Roger Caillois (1913-1978) se takovému uvažování ironicky vysmíval: když u X zapomenu deštník, je to proto, že k X cítím podvědomé sympatie.
En ese caso, mi olvido fue un deseo de autocastigarme.
V takovém případě je toto nedopatření výrazem mé touhy po potrestání sebe sama.
El Departamento de Propaganda del gobernante Partido Comunista chino ha emitido una orden prohibiendo cualquier tipo de evaluación o conmemoración de este desastre, como parte de su apuesta por hacer que los chinos echen al olvido esa década perdida.
Oddělení propagandy vládnoucí Komunistické strany Číny nyní vydalo nařízení, které zakazuje jakékoliv hodnocení či oslavu této katastrofy - jde o součást stranické snahy přimět Číňany, aby na toto ztracené desetiletí zapomněli.

Možná hledáte...