olvidado spanělština

ztracený, zapomenutý, podceňovaný

Význam olvidado význam

Co v spanělštině znamená olvidado?

olvidado

Se dice del que olvida. Cosa que ha mucho tiempo que se hizo.

Překlad olvidado překlad

Jak z spanělštiny přeložit olvidado?

olvidado spanělština » čeština

ztracený zapomenutý podceňovaný

Příklady olvidado příklady

Jak se v spanělštině používá olvidado?

Jednoduché věty

He olvidado cómo se llama.
Zapomněl jsem, jak se jmenuje.
He olvidado cómo se llama.
Zapomněla jsem, jak se jmenujete.

Citáty z filmových titulků

Saldré de este lugar olvidado de Dios.
Vypadnu z tohohle Bohem zapomenutého místa.
Ay, eso se me ha olvidado.
Sakra, zapomněl jsem na to.
Si pienso mucho en ello al final encontraré la respuesta pero ya se me ha olvidado la pregunta.
Pokud nad tím budu dostatečně přemýšlet, dostanu správnou odpověď, ale zapomněla jsem jaká byla otázka.
Se nos ha olvidado.
My zapomněli..
El inspector Juve no había olvidado el cadáver aplasdo encontrado en el departamento de Chaleck.
Inspektor Juve nezapomněl na znetvořené tělo, nalezené Chaleckem.
Ya sé. me ha olvidado.
Já vím, zapomněl na mě.
Lorenzo fue olvidado inmediatamente. A partir de aquella noche, Medardus ocupó su lugar.
Od té noci byl Lorenzo zapomenut a Medardus vládl na jeho místě.
La había olvidado él?
Zapomněl na ni?
El la había olvidado. en el despertar de su amor por la dulce chica americana que conocía desde su infancia.
Probouzela se v něm láska ke sladké americké dívce, kterou znal od dětství.
Parece haber olvidado una cosa.
Ale je tu jedna věc, kterou se zdá oni nemohou vědět..
Había olvidado que existían chicas así.
Já zapomněl, že takový holky jsou.
Parece que ha olvidado lo horrible que es esto.
Že úplně zapoměla, jak je to hrozné.
Por un momento se me había olvidado.
Jen jsem na chvilku zapomněl.
Les había olvidado por completo.
Úplně jsem na ně zapomněl.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Creo que nuestro futuro es tan prometedor como brillante es el pasado de Europa, y que nuestro destino no es ser un olvidado país fronterizo de una región en problemas, sino un constructor y artífice de la paz y la unidad de Europa.
Věřím, že naše budoucnost je stejně nadějná, jako je minulost Evropy vznešená, a že naším osudem není být zapomenutou hranicí neklidného regionu, nýbrž tvůrcem a budovatelem evropského míru a evropské jednoty.
A lo largo de una década, el mundo parecía habernos olvidado.
Během deseti let na nás ale svět jako by zcela zapomněl.
Lo que los mercados parecen haber olvidado es que las recuperaciones posteriores a burbujas y a crisis financieras suelen ser anémicas.
Trhy zřejmě zapomněly, že zotavování z následků bublin a finančních krizí bývá anemické.
Parecía como si los mercados emergentes habían olvidado que el riesgo de las políticas de la Reserva era parte del trato cuando voluntariamente decidieron ser parte de la globalización financiera.
Jako by rozvíjející se trhy zapomněly, že expozice vůči vlivu politik Fedu je součástí dohody, kterou dobrovolně přijaly, když se přihlásily k finanční globalizaci.
Esa lección ahora la han olvidado muchos economistas, pero no el rey de Bután -o las muchas personas que han entendido los límites de la riqueza cuantificable.
Toto ponaučení většině dnešních ekonomů uniká, ale neuniklo bhútánskému králi - ani mnoha dalším lidem, kteří si uvědomili hranice kvantifikovatelného bohatství.
Es impresionante observar lo rápido que los demócrata cristianos y los socialdemócratas han olvidado sus promesas de campaña y han acordado un programa de impuestos más elevados.
Je úžasné sledovat, jak rychle křesťanští a sociální demokraté zapomněli na předvolební sliby a dohodli se na programu vyššího zdanění.
En efecto, se ha olvidado de lo qué es.
Ba přímo zapomněla, jaké tyto hodnoty jsou.
Pero han olvidado como comenzó todo: demanda garantizada, que estimula el tipo de innovación más ambicioso.
Zapomněli však, jak to všechno začalo: garantovanou poptávkou, která stimuluje nejambicióznější typ inovací.
De hecho, ahora parecen haber olvidado su papel en la obstaculización de las gestiones del PDJ para crear un órgano de coordinación política eficaz en el país.
Jistě, dnes už zřejmě zapomněly na svou roli při brzdění snahy DPJ o vytvoření účinného politického koordinačního orgánu země.
No se ha olvidado la literatura rusa.
Ani na ruskou literaturu se nezapomíná.
Como borbones post-soviéticos, los generales y diplomáticos rusos no han aprendido nada y nada han olvidado.
Rustí generálové a diplomaté se jako postsovětstí Bourboni ničemu nenaučili a nic nezapomněli.
En efecto, en el ámbito de la protección del público, la seguridad de los fármacos es el hijastro olvidado de quienes hacen las normas.
Vskutku, co se ochrany veřejnosti týče, bezpečnost léčiv je zanedbaným nevlastním dítětem regulátorů.
Quienes critican al BCE por no intervenir con mayor vigor en los mercados de capital para defender al euro, o no han leído el Tratado de Maastricht, o han olvidado lo que dice.
Ti, kdo kritizují Evropskou centrální banku za to, že na kapitálových trzích neintervenovala energičtěji na ochranu eura, buď nečetli Maastrichtskou smlouvu anebo zapomněli, co v ní stojí.
ANN ARBOR, MICHIGAN - El Fondo Monetario Internacional de hoy (y en menor medida el Banco Mundial) hace pensar en la descripción que hizo Talleyrand de los reyes Borbones de Francia: no han aprendido nada y no han olvidado nada.
ANN ARBOR, MICHIGAN - Dnešní Mezinárodní měnový fond (a menší měrou též Světová banka) připomíná Talleyrandovu charakteristiku bourbonských králů Francie: nic se nenaučil a nic nezapomněl.

Možná hledáte...