olympijský čeština

Překlad olympijský spanělsky

Jak se spanělsky řekne olympijský?

olympijský čeština » spanělština

olímpico

Příklady olympijský spanělsky v příkladech

Jak přeložit olympijský do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je olympijský tým.
Son el equipo olímpico.
Jestli schválíme finanční rozpočet, pánové, tak navrhuji, abychom zřídili olympijský výbor.
Si nos vamos a arriesgar con este presupuesto, caballeros, propongo que establezcamos una comisión protectora.
Bývalý olympijský vítěz, lékař, akademik a politik.
Campeón olímpico,médico, profesor de universidad y diputado honesto.
Světová jednička na trhu, říká národní olympijský tým!
El número uno del mundo. Seleccionado para el equipo olímpico americano.
A to je velmi dobře, protože já jsem jako sexuální olympijský atlet.
Menos mal que soy un atleta sex ual olímpico.
Takže ty jsi Olympijský vítěz, jo? To je velice zajímavé.
Mira esto, tú eres un verdadero campeón olímpico, que interesante.
Tak to je olympijský stadion.
Así que éste es el estadio olímpico.
Olympijský atlet byl zastřelen den po zavraždění fotbalové hvězdy Johnnyho Zirowskiho.
Matan a un atleta olímpico el día después de asesinar a una figura del fútbol, Johnny Zirowski.
Vedle toho bude tvůj olympijský trénink vypadat jako malba prstem.
Tú entrenamiento Olímpico te parecerá un juego.
Jenom že je to olympijský gymnasta a že měli sex, jaký zatím nepoznala.
Solo que es un gimnasta Olímpico. Y es el mejor sexo que ella ha tenido.
Předvede jim tam sedmipokojovou vilu, terasovitě zahrady, olympijský bazěn.
Les enseña su casa colonial de 7 dormitorios el jardín nivelado, la piscina olímpica.
Dr. Victor Fries, olympijský vítěz v atletice a laureát Nobelovy ceny v molekulární biologii.
Doctor Victor Fries atleta olímpico y Premio Nobel de biología molecular.
Teď jde o olympijský zlato.
Esa fue de prueba.
To byl jen trénink, ale teď jde o olympijský zlato.
Esa fue de prueba. Ahora vamos por la medalla de oro.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sledujeme-li sprintera vytvářejícího nový olympijský rekord v běhu na sto metrů, náš obdiv nevzbuzuje obuv, již sportovec používá, rady, které dostal od trenéra, ani energetická tyčinka, již zkonzumoval před závodem.
Cuando vemos a un velocista implantar un nuevo récord olímpico en los cien metros planos, no son sus zapatos los que despiertan nuestra admiración, ni el entrenamiento que recibió ni el suplemento energético que consumió antes del evento.
Ačkoliv světová fotbalová asociace FIFA i Mezinárodní olympijský výbor trvají na tom, že stojí nad politikou, jejich velkolepé akce jsou politicky zneužívány všemi možnými režimy, z nichž některé nepůsobí příliš vábně.
Aún si la FIFA, la asociación mundial de fútbol, o el Comité Olímpico Internacional insisten en que están por encima de la política, sus grandes eventos son explotados políticamente por todo tipo de regímenes, algunos de ellos deleznables.
Státy s obrovským demografickým potenciálem proto zákonitě mají i velký potenciál olympijský.
Por consiguiente, los países con un gran potencial demográfico tienen inherentemente un enorme potencial olímpico.
A konečně platí - a také jsme to viděli -, že úroveň rozvoje určité země zdaleka není pro olympijský úspěch rozhodující, a to zejména v běžeckých disciplínách.
Finalmente, el nivel desarrollo de un país, como lo hemos visto, no es determinante para tener éxito en los juegos olímpicos, especialmente en las disciplinas de velocidad.
Chápali jsme to jako podmínku, jejíž splnění bude Mezinárodní olympijský výbor vyžadovat.
Entendimos que estas promesas eran una condición cuyo cumplimiento exigiría el Comité Olímpico Internacional.
Vyzýváme Mezinárodní olympijský výbor, aby to umožnil.
Instamos al Comité Olímpico Internacional a que haga esto posible.
Poprvé to vyšlo najevo, když Mezinárodní olympijský výbor přisoudil pořadatelství zimních olympijských her vampnbsp;roce 2014 černomořskému letovisku Soči.
La primera vez que resultó claro fue cuando el Comité Olímpico Internacional concedió la celebración de los Juegos Olímpicos de Invierno de 2014 a la estación de Sochi, cerca del mar Negro.
Vskutku, olympijský bojkot bude pravděpodobnější, obletí-li svět výjevy zavražděných a týraných buddhistických mnichů.
De hecho, será más probable que comiencen campañas por un boicot olímpico si por el mundo comienzan a circular escenas de monjes budistas torturados o asesinados.
Tento smutný osud se jeví jako čím dál pravděpodobnější a letošní olympijský rok už zkalily snahy čínské vlády potlačit vzdor vůči němu.
Los chinos tienen gran parte de la responsabilidad, pero el destino del Tíbet no es simplemente cuestión de la opresión semicolonial.
Co by se stalo, kdyby Olympijský výbor zastupoval zájmy jen zlatých medailistů, kdyby ministerstvo školství zastupovalo jen postgraduální studium a základní školství ignorovalo?
Imagínense que el Comité Olímpico representase sólo los intereses de los ganadores de medallas de oro, o que el Ministerio de Educación representase sólo a los programas de postdoctorado pero ignorase a las escuelas de educación elemental.

Možná hledáte...