ozbrojený čeština

Překlad ozbrojený spanělsky

Jak se spanělsky řekne ozbrojený?

ozbrojený čeština » spanělština

armado

Příklady ozbrojený spanělsky v příkladech

Jak přeložit ozbrojený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsem ozbrojený, nejsem ozbrojený.
No tengo armas, no tengo armas.
Nejsem ozbrojený, nejsem ozbrojený.
No tengo armas, no tengo armas.
Nejsem ozbrojený.
No tengo arma.
Mabuse neuprchl, ale kladl ozbrojený odpor.
Por fin, lo descubre. Mabuse no muestra intención de huir, sino que se arma para resistir.
Viděl jsem, jak sílí moc jejich strojů, až se jediný ozbrojený muž vyrovnal celému vojsku.
Vi multiplicarse el poder de sus artefactos. hasta que un sólo hombre armado pudiera equivaler a todo un ejército.
Každý člověk by měl být ozbrojený.
Deberán estar todos armados.
A pozor, je ozbrojený.
Y cuidado, va armado.
Je to ozbrojený tábor.
Es un campamento armado.
Nepotřebuji ozbrojený doprovod.
No necesito pagar acompañantes.
Podezřelý popsán jako muž, běloch, věk kolem 20, výška 155 cm, v hnědém plstěném klobouku, gabardénovém plášti, ozbrojený revolverem s modrou hlavní.
El sospechoso es blanco, de unos 20 años y 1,80 metros. Vestía un sombrero, un abrigo gris y estaba armado con un revólver.
Vypadá to na ozbrojený sbor.
Vienen hacia el rancho.
Ten muž není ozbrojený.
Va desarmado.
Nejsme ozbrojený.
No vamos armados.
Takže pokud ten maniak nebyl po zuby ozbrojený, bude to něco jiného.
A no ser que llevase coraza, esto no es obra de loco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nehledě na jeho účinnost, ozbrojený boj, jenž OOP vedla, Palestince posílil a vštípil jim pocit kolektivní důstojnosti a sebeúcty.
Sin importar su efectividad, el conflicto armado que emprendió la OLP les dio fuerza a los palestinos y reafirmó un sentimiento de dignidad colectiva y amor propio entre ellos.
Rusko-gruzínský konflikt představuje první případ významných kybernetických útoků doprovázejících ozbrojený střet.
El conflictoruso-georgiano ha encarnado los primeros ataques cibernéticos que han acompañado un conflicto armado.
Intervence za takových okolností může mít bezpočet podob, od veřejné rétoriky a osobní diplomacie přes hospodářské a politické sankce až po ozbrojený zásah.
La intervención en semejantes circunstancias puede adoptar diversas formas, desde la retórica pública y la diplomacia privada hasta la intervención armada, pasando por las sanciones económicas y políticas.
Hospodářský neúspěch by mohl podnítit další nacionalistické, xenofobní tendence - ba dokonce vyvolat ozbrojený střet.
El fracaso económico podría contribuir a intensificar aún más las tendencias nacionalistas y xenófobas. e incluso desencadenar conflictos militares.
Historicky platilo, že kdykoli se objevila nová velmoc a čelila stávající mocnosti, následoval ozbrojený střet.
Históricamente, siempre que ha surgido una nueva gran potencia y ha afrontado a otra ya existente, el resultado ha sido un conflicto militar.
Jestliže se islamisté stále musí rozhodovat, zda bojovat střelbou nebo ve volbách, ozbrojený boj se teď možná zdá slibnější.
Si la alternativa para los islamistas sigue siendo entre balas o votos, ahora aquéllas pueden parecer más prometedoras.
Meziválečné období, které trpělo podobou krizí vedení, vyústilo nejen ve zhroucení globalizace, ale i ve zničující ozbrojený střet celosvětového rázu.
El período de entreguerras, que padeció una crisis similar en cuanto a capacidad de dirección, provocó no sólo un desplome de la mundialización, sino también un conflicto armado devastador a escala mundial.
Ozbrojený mír zatím vydržel rok. Ozbrojený mír však nikdy není trvalý.
Durante un año ha habido una paz armada, pero una paz armada nunca es duradera.
Ozbrojený mír zatím vydržel rok. Ozbrojený mír však nikdy není trvalý.
Durante un año ha habido una paz armada, pero una paz armada nunca es duradera.
Vidí, jak je prolévána arabská (nikoliv šíitská) krev a ozbrojený odpor klade pouze Hizballáh.
Ven que se derrama sangre árabe (no chií), y que sólo Hizbolah responde a los ataques.
Kandidáti Čajového dýchánku dokonce naznačili, že ozbrojený odpor vůči americké vládě možná bude již brzy ospravedlnitelný.
Los candidatos del Tea Party han dado a entender incluso que la resistencia armada al Gobierno de los EE.UU. podría estar justificada pronto.
Levice, zlákaná zpěvem guevarovských Sirén, se místo voleb rozhodla pro ozbrojený boj.
La izquierda, inspirada por el canto de sirena del Che, prefirió la lucha armada a las urnas.
Mnoho zemí s významnými nerostnými ložisky nebo hodnotnými tržními plodinami je v zajetí represivních či zkorumpovaných režimů nebo je rozpolcuje ozbrojený konflikt.
Muchos países con importantes depósitos de minerales o valiosos cultivos comerciales están en manos de regímenes represivos o corruptos o desgarrados por conflictos armados.
Neschopnost demobilizovat a usmířit frakce v Libanonu, kde Hizballáh zůstal ozbrojený navzdory proměně v politickou stranu, znamenala, že válečné vření vždycky probublávalo pod povrchem.
El fracaso en desmovilizar y reconciliar a las distintas facciones en el Líbano, donde Hizbolá permaneció armado pese a su transformación en un partido político, hizo que la beligerancia siguiera efervescente por debajo de la superficie.

Možná hledáte...