paquete spanělština

balíček, balík

Význam paquete význam

Co v spanělštině znamená paquete?

paquete

Envoltorio que contiene una cosa o un conjunto de ellas. Cantidad de elementos que se entregan por un mismo valor. Genitales masculinos. Persona que hace algo muy mal.

paquete

Fino, distinguido.

Překlad paquete překlad

Jak z spanělštiny přeložit paquete?

paquete spanělština » čeština

balíček balík paket svazek programový balík obal krabička komplet

Příklady paquete příklady

Jak se v spanělštině používá paquete?

Citáty z filmových titulků

Paquete en su sitio.
Balíček připraven.
Me olvidé de mi paquete de arco y flechas.
Jen okamžik! Zapomněl jsem si zabalit luk a šípy.
Un paquete de cigarrillos vacío marca Ariston, una bolsa de caramelos con el nombre de la tienda.
Sáček bonbónů na němž je nápis ochodu.
Permanece allí a la medianoche, un hombre te pedirá el paquete.
O půlnoci zůstaňte sám. Pro zásilku si přijde muž.
El paquete. - Es mi medicina.
Mohu vám zkontrolovat zavazadla, pane?
El paquete. - Mi almuerzo.
Mohu vám zkontrolovat.
El paquete.
Zkontrolovat.
Un paquete para ti.
Máš tu balíček.
Dejaremos un paquete en la consigna del metro.
Necháme balíček v úschovně v metru.
Estoy encantado cuando mi gente me manda un paquete.
Vždycky se musím divit, když dostanu balík z domova.
Por lo menos es lo que dice el paquete.
Alespoň to píšou na té krabičce.
Deja ese paquete en paz.
Přestaň si hrát s tím balíčkem.
Sigue con ese paquete infernal.
Teď si zas můžeš hrát s tím svým balíčkem.
Está bien, Ziegfeld, veamos el paquete.
Dobrá, Ziegfelde, ukaž nám ten poklad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El rechazo del parlamento a las tropas estadounidenses constituyó un poderoso mentís de los rumores en el sentido de que la principal preocupación de Turquía era el monto del paquete de ayuda que los EU le ofrecían para cooperar.
Parlamentní odmítnutí amerického vojska jasně vyvrátilo domněnky, že Turecku šlo především o výši amerického balíčku pomoci nabízeného jako podnět ke spolupráci.
El Congreso de Estados Unidos no tiene el estómago para otro paquete de estímulo.
Americký Kongres nemá na další stimulační balík žaludek.
Un paquete de reducción del déficit diseñado según estas directrices satisfaría las demandas incluso de los halcones del déficit.
Pak je tu zdánlivě nekonečné rozdávání národní zdrojů - od bezplatných frekvencí přidělovaných rozhlasovým a televizním společnostem přes nízké poplatky vybírané od důlních společností až po dotace pro firmy těžící dřevo.
De hecho, la aprobación de ese paquete podría reforzar la producción y el empleo, aliviando las preocupaciones de los inversionistas sobre los futuros déficits y fortaleciendo la confianza de los consumidores y los empresarios.
Schválením dlouhodobého plánu snižování schodku, ale odložením data jeho spuštění do doby, kdy se ekonomika přiblíží plné zaměstnanosti, by se předešlo tomu, že by předčasná fiskální kontrakce uvrhla hospodářství zpět do recese.
Ahora respondió con un paquete de estímulo que es demasiado pequeño, llega demasiado tarde y está pésimamente diseñado.
Teď zareagovala stimulačním balíčkem, který je příliš malý, přichází příliš pozdě a je špatně koncipovaný.
La opresión es un paquete completo.
Útlak je balíček ujednání.
En nombre del Presidente, Kerry ha llevado un paquete de propuestas diseñadas para desbloquear la situación que ha llevado al norte y al sur a una encrucijada tan peligrosa.
Kerry jeho jménem doručil balíček návrhů sestavených tak, aby našly východisko ze zablokované situace, která sever a jih přivedla na nebezpečnou křižovatku.
En los casos en que las respuestas sean afirmativas, se debe considerar un paquete integral de cambios institucionales.
Jsou-li odpovědi souhlasné, je třeba zvážit balíček organizačních změn.
La semana pasada, el Fondo Monetario Internacional (FMI) aprobó un paquete de rescate para Brasil más grande de lo que esperaban los mercados financieros.
Mezinárodní měnový fond (MMF) přišel minulý týden s větším záchranným balíčkem pro Brazílii, než světové finanční trhy čekaly.
El hecho de que este paquete no haya logrado traer alivio indica que algo está esencialmente mal en el sistema financiero internacional.
Fakt, že tento balíček nepřinesl žádnou skutečnou pomoc, svědčí o tom, že s mezinárodním finančním systémem je cosi v nepořádku.
Yo sugiero que en lugar de un paquete tradicional del FMI, los bancos centrales de los países desrrollados abran sus ventanillas de descuento a la deuda gubernamental de Brasil.
Já navrhuji, aby tentokrát místo tradičního balíčku MMF otevřely brazilskému vládnímu dluhu svá diskontní okna centrální banky rozvinutých zemí.
Mi propuesta lograría lo que el paquete recién anunciado no consiguió, y a un precio no mayor.
Můj návrh by dosáhl přesně toho, co před nedávnem zveřejněný balíček nedokázal, a to za nijak vyšší cenu.
Como resultado, un navegador de Internet -y, de hecho, otros programas de medios- se podía integrar al marco de Windows como un paquete de software completo.
V důsledku toho se dal internetový prohlížeč - jakož i další multimediální software - začlenit do rámce Windows jako ucelený softwarový balík.
IBM logró una posición enormemente dominante porque arrendaba en leasing un paquete individualizado y adaptado cuidadosamente a las necesidades del cliente.
Společnost IBM si vybudovala silně dominantní pozici díky tomu, že pronajímala individualizované a pečlivě na míru šité balíky.

Možná hledáte...