pluma spanělština
pero, péro
Význam pluma význam
Co v spanělštině znamená pluma?
pluma
Překlad pluma překlad
Jak z spanělštiny přeložit pluma?
pluma spanělština » čeština
Příklady pluma příklady
Jak se v spanělštině používá pluma?
Citáty z filmových titulků
Pluma. blanca.
White. feather.
El Profesor Barbenfouillis se acerca bruscamente al Rey de los Selenitas. y levantándolo como una pluma lo arroja violentamente al suelo.
Rektor Barbenfouillis vyráží na Krále Selenitů zvedá jej jako pírko a násilně hází na zem.
Aqui no vive persona alguna, según Ud. me ha dicho, y sin embargo, hay una pluma que ha sido usada hace menos de tres días.
Říkal jste, že zde nikdo nebydlí. Toto pero však bylo použito v posledních třech dnech.
Si te portas bien, te traeré de París un gran sombrero. con una pluma larga preciosa.
Když budeš hodná, koupím ti v Paříži velký klobouk. s dlouhým pérem.
Cuando vaya a París le voy a comprar un gran sombrero con una larga pluma.
Až budu v Paříži, koupím jí velký klobouk s dlouhým pérem.
Y si sois buenas, os compraré un sombrero con una pluma más grande.
A jestli budete hodné, koupím vám klobouk s ještě větším pérem.
La tinta.y la pluma.
Kalamář.a pero.
La pluma de cisne.
Labutí pírko.
Unos con la espada, otros con la pluma.
Jedni mečem, druzí perem.
Usemos la palabra, la pluma, la acción.
Musíme užívat slovo, pero a skutek.
Con el corazón apesadumbrado tomo la pluma para escribir estas últimas palabras en las cuales registraré las singulares dotes con las que mi amigo el señor Sherlock Holmes fue distinguido.
S těžkým srdcem beru pero, abych vše sepsal. Naposledy zachycuji popis jedinečného talentu, kterým se Sherlock Holmes tak odlišoval.
Ni pluma, ni lápiz.
Ani pero, ani tužka!
Le traeré una pluma.
Hned vám přinesu pero!
Una pluma.
Pero!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
En la arena internacional, la pluma de Eban era su espada, y la palabra, su lanza.
Na mezinárodním kolbišti bylo Ebanovi jeho pero mečem a mluvené slovo kopím.
Tengo una pluma fuente antigua que perteneció a mi abuela, es un buen recuerdo de ella, pero ni en sueños se me ocurriría usarla para escribir este artículo.
Mám staré plnicí pero, které kdysi patřilo mé babičce. Je to na ni překrásná upomínka, ale ani by mě nenapadlo jím psát tento článek.
En los lugares en los que las construcciones coloniales fuerzan a pueblos dispares a estar juntos por la arbitrariedad de la pluma de un dibujante de mapas colonial, la nacionalidad se vuelve elusiva.
Kde arbitrární máchnutí pera koloniálního kartografa donutí nesourodé národy žít pohromadě, bude koncept národa postižitelný vždy jen s obtížemi.