prasečí čeština

Příklady prasečí spanělsky v příkladech

Jak přeložit prasečí do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale už neměli párky, tak jsem vzal nakládaný prasečí nožičky.
Pero no quedaban salchichas, he traído manitas de cerdo en escabeche.
Prasečí drzost.
Cerdo arrogante.
Venku je prasečí mnich, který tě hledá.
Hay un monje cerdo fuera buscándote.
Miláčku, ten prasečí mnich je můj přítel.
Niña, éste monje cerdo es amigo mío.
Třeba ho ty nakládané prasečí nožičky složí.
Quizás las patas de puerco lo maten.
Mám dvě roztomilé prasečí hlavy.
Tengo dos cabezas de cerdo.
Vepředu je prasečí chlívek.
Eso de delante es la pocilga.
To mě vrátí zpátky do mého mládí, kdy kdy jsem snil o vedení vlastní družiny předtím jsem pracoval s Markýzem že dvoubarevný třetí bratranec, se potírá žluči prasečí.
Esto me recuerda a mi juventud, cuando soñaba con dirigir mi propia compañía antes de trabajar para el marqués ese malvado primo tercero de un engendro de cerdo bilioso.
Nejvíc by mě potěšilo, kdybys mi přinesl prasečí nožku!
Que gran consuelo tendría si me trajeras una patita de cerdo.
Nemá chuť k jídlu, ale přeje si prasečí nožku.
No se lo ha querido comer, pero desea comerse una pata de cerdo.
Jak to, že čucháme prasečí smrad tam, kde pijeme?
No nos gusta el olor de los cerdos en el bar.
Podnik, řízený prasaty, měl teď řadu vymožeností skutečné civilizace a jednoho dne přijeli na farmu prasečí delegáti z celého světa oslavit nadcházející novou epochu.
Esta empresa dirigida por cerdos, contaba ahora con muchas ceremonias del mundo civilizado. Un buen día, cerdos Delegados de todo lo ancho y largo de la región llegaron a la Granja Animal para celebrar el advenimiento de una nueva era.
Myslela jsem, že to prasečí kolínko.
Creí que era el nudillo de un cerdo.
V tom smyslu, že se Jakubovo stehno vymklo jako to prasečí?
Viene al caso en el sentido de que la cadera de Jacobo se tuerce igual que la de este cochinillo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kamaráčoftský kapitalismus se podobně jako prasečí chřipka přesunul ze zkorumpovaných zemí třetího světa do Ameriky, kdysi citadely zdravé veřejné i soukromé správy.
Al igual que la fiebre porcina, el capitalismo de amigos ha emigrado de los países corruptos del Tercer Mundo a Estados Unidos, que alguna vez fue el reducto de la gobernanza pública y privada sólida.
PRINCETON - Nikdo neví, jak se bude pandemie prasečí chřipky (H1N1) vyvíjet.
PRINCETON - Nadie sabe cómo evolucionará la pandemia de la gripe porcina (H1N1).
Panika je sice vzácná, ale je přirozené, že lidé potřebují určitý čas, aby si zvykli na nové riziko - a tato pandemie prasečí chřipky je pro nás všechny nová.
Si bien el pánico no es común, es natural que la gente necesite algún tiempo para ajustarse a un riesgo nuevo - y esta pandemia de gripe porcina es nueva para todos.

Možná hledáte...