preference čeština

Příklady preference spanělsky v příkladech

Jak přeložit preference do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Politické preference strýce, vyznání tety, nějaké bradavice.
Afiliación política de mi tío, religión de mi tía, verrugas.
Jsem beznadějný případ, příliš stár, abych teď měnil své preference.
Soy un caso perdido, demasiado viejo para cambiar.
Žádná hierarchie, žádné preference.
Ninguna jerarquía, ninguna preferencia.
Nevím, jaké jsou vaše sexuální preference, ale to jedlé, si budete muset zajistit sám.
No sé cuáles puedan ser tus requerimientos sexuales, pero tendremos algo del tipo que resulte para ti.
Bez ohledu na osobní preference.
A pesar de mis preferencias.
Zatímco čekáme v ústředí konzervativců na první výsledky podívejme se, jak vypadají preference voličů podle posledního průzkumu.
Y mientras esperamos conectar con Torbay para conocer los primeros resultados, veamos cómo quedaría el mapa electoral si nuestro sondeo fuera correcto.
Jeho preference stoupají.
Ha subido en las encuestas.
Pane, jestli budou preference i nadále klesat, situace se přiostří.
Señor, si su nivel de aprobación continúa cayendo estaremos en apuros.
To jsme udělali, a prezidentovy preference klesají.
Lo dejamos en tus manos y ahora el presidente está en caída libre.
Od té doby, co se spoléhám na to, že me kryješ, si myslím, že palebná síla je důležitější než osobní preference.
Ya que vas a cubrirme, creo que el poder de fuego es más importante que los gustos personales.
Zadejte preference.
Indique sus preferencias.
Standardní preference.
Preferencias estándar.
Dokonalý příklad diskriminační preference semene před vaječníky.
Ésta es un perfecto ejemplo de la discriminación que en esta escuela existe entre semen y ovarios.
Preference senátora Jeffersona po tom rozhovoru neklesly. Stouply.
Los puntos del senadorJefferson no sólo no bajaron, sino que aumentaron.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Experimentální data navíc v rozporu s hlavním proudem ekonomické teorie naznačují, že lidské preference se mohou měnit.
Además, los datos experimentales sugieren que, contrario a la teoría económica convencional, las preferencias de la gente son cambiantes.
Tato zjištění začala inspirovat obory, jako jsou experimentální mikroekonomie a neuroekonomie, a ty začaly zakomponovávat prosociální preference do svých rozhodovacích rámců.
Tales hallazgos han comenzado a inspirar campos como la microeconomía experimental y la neuroeconomía, que, a su vez, han comenzado a incorporar preferencias prosociales en sus marcos de toma de decisiones.
Pragmatičtější voliči jsou v reakci na to stále rozzlobenější na politickou paralýzu a neschopnost vládnoucích institucí reagovat na preference zřetelné většiny obyvatel.
Pero del otro lado, los votantes más pragmáticos están cada vez más disconformes con la parálisis política y con la incapacidad de las instituciones de gobierno para responder a las preferencias de una mayoría evidente de la población.
Místo aby předestřeli paletu možností a vyjmenovali odpovídající kompromisní řešení - což je podstata ekonomie -, až příliš často vyjadřovali vlastní společenské a politické preference.
En lugar de presentar menús de opciones y enumerar las ventajas y las desventajas relevantes -justamente de lo que se trata la economía-, los economistas muchas veces transmitieron sus propias preferencias sociales y políticas.
Právě naopak: voliči všude na světě se zdají vrtkavější než cokoliv jiného a často jeví ochotu měnit své preference od jednoho výzkumu veřejného mínění k druhému.
Al contrario, por todos lados los electorados parecen ser más volátiles que cualquier otra cosa, con votantes dispuestos a cambiar sus preferencias de una votación a la siguiente.
Někteří se zastávají pozitivní diskriminace, jež menšinám přiznává preference při přijímání do zaměstnání, na vysokou školu a při přidělování veřejných zakázek.
Algunos favorecen programas de acción afirmativa que dan preferencia a las minorías para la asignación de trabajos, la admisión al colegio y el otorgamiento de contratos públicos.
Dále jsou tu rozrušující vlivy pronikající zdola nahoru: měnící se spotřebitelské preference a ještě významnější působení vnějších vizionářů, kteří se snaží odvětví transformovat a modernizovat.
Por otra parte, se filtran desde abajo influencias disruptivas: cambios en las preferencias de los clientes y, lo que es más importante, visionarios ajenos al sector que intentan transformarlo y modernizarlo.
Jediné zjevné omezení je u případů, kdy v cestě stojí závažné provozní důvody nebo preference ostatních zaměstnanců na částečný úvazek.
Las únicas limitantes aparentes surgen cuando serias consideraciones operacionales o las preferencias laborales de otros trabajadores de medio tiempo se atraviesan en el camino.
Íránský Nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí opakovaně při veřejných příležitostech řekl, že své preference pro jednotlivé kandidáty neoznámí.
El Dirigente Supremo del Irán, Ayatolá Alí Jamenei, ha dicho repetidas veces en público que no declarará su preferencia entre los candidatos.
Tímto způsobem by bylo možné splnit agregátní cíl a současně uspokojit národní preference.
De esta manera, se podría logar la posición agregada deseada, mientras que al mismo tiempo se acomodaría las preferencias nacionales.
Lidé si nevytvářejí preference izolovaně.
La gente no forma sus preferencias en una situación de aislamiento.
Kolonialisté a afričtí vůdci bojů za nezávislost udělali chybu, když kmenové preference ignorovali: měli je oslavovat a proměnit je v základní kámen zdravé demokracie.
Los colonialistas y los líderes independentistas africanos cometieron un error cuando ignoraron las preferencias tribales en lugar de celebrarlas y convertirlas en la piedra angular de una democracia saludable.
Nezbytný je vstřícnější přístup odrážející místní podmínky a preference.
Es imprescindible adoptar una mentalidad más inclusiva, que tenga en cuenta las condiciones y preferencias locales.
Stejně tak je důležité umožnit státům i uchazečům o azyl, aby vyjadřovali své preference, a co nejméně se uchylovat k donucování.
Igualmente importante es permitirles tanto a los estados como a los refugiados expresar sus preferencias, ejerciendo la menor coerción posible.

Možná hledáte...