procitnout čeština

Příklady procitnout spanělsky v příkladech

Jak přeložit procitnout do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Naše štěstí bylo jen iluzí, snem, ze kterého jsme museli procitnout.
Nuestra alegría era una ilusión un sueño del que tuvimos que despertar.
Když pak v 15.století byla Evropa konečně připravena procitnout ze svého dlouhého spánku, vyzvedla některé nástroje, knihy a představy, uložené zde po více než tisíc let.
Cuando en el siglo XV, Europa pudo despertar de su largo sueño tomó herramientas, libros, y conceptos que estaban aquí desde más de mil años atrás.
Připraven kdykoliv procitnout a rozpoutat své běsnění.
Puede despertarse en cualquier momento y desbocarse.
Jaká škoda že musíš. procitnout s této úžasné iluze.
Es una pena que deba despertar de. esta fabulosa ilusión.
Ale já opravdu nevím, jestli chci procitnout.
No estoy seguro de que. algún día veamos la escalera.
V současné situaci, pokud dokáže procitnout ze své neovladatelné a nedokončené démonické moci, pak se co nejdříve vrátí na správnou cestu.
Es posible que. si algo o alguien le hiciera volver en sí antes de tornarse totalmente malvado. pueda salvarse y regresar a la normalidad.
Je čas procitnout z dřímoty a zjistit pravdu. že některé noční můry neskončí, ani když otevřeme oči.
Es tiempo de despertar de nuestros sueños y conocer la cruda verdad. Que algunas pesadillas no terminan una vez abiertos los ojos.
Je čas procitnout.
Es hora de despertar.
Stíníš mi. Ale on se slitovával, zprošťoval je nepravostí, nevydal je zkáze, často odvrátil svůj hněv a nedal zcela procitnout svému rozhořčení.
Me tapas el sol. Y Él es misericordioso. expía sus pecados, y no destruye, frecuentemente aleja su furia, y no acrecenta toda su ira.
Když budeš připravena procitnout, zítra je sraz na nádvoří.
Si estás lista para despertar, nos veremos mañana en el quiosco.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Musíme procitnout a uvědomit si, že je potřeba, aby se budoucí nanotechnologické aplikace zakládaly na správném porozumění možným dopadům.
Debemos tomar conciencia de la necesidad de que las futuras aplicaciones nanotecnológicas estén basadas en un entendimiento sólido del posible impacto.
Byť je povzbudivé vědět, že MMF a Světová banka se ze spánku mohou jednou probrat, bylo by mnohem lepší vidět je procitnout už teď.
Si bien es bueno saber que un FMI y un Banco Mundial aletargados pueden despertar algún día, sería mucho mejor verlos hoy con energía renovadas.

Možná hledáte...