profundamente spanělština

hluboko, hluboce

Význam profundamente význam

Co v spanělštině znamená profundamente?

profundamente

De forma profunda, con profundidad. De manera muy acusada o marcada.

Překlad profundamente překlad

Jak z spanělštiny přeložit profundamente?

profundamente spanělština » čeština

hluboko hluboce

Příklady profundamente příklady

Jak se v spanělštině používá profundamente?

Jednoduché věty

Tom estaba profundamente dormido.
Tom tvrdě spal.

Citáty z filmových titulků

Lo amo profundamente.
Hluboce ho miluji.
El Señor estaba profundamente impresionado.
Na pána to hluboce zapůsobilo.
Pero nuestros héroes durmieron profundamente.
Ale naši dva hrdinové všechno zaspali.
Majestuosas y bellas pero bajo la belleza profundamente encerrado en el corazón de cada nave un infierno de sufrimiento humano.
Vznešené a prekrásné, ale pod jejich krásou, hluboko v srdci každé lodi, strastiplná lidská muka.
Lamento profundamente que nuestra disputa haya derivado en esto.
Je mi to nesmírně líto, že náš spor rozpoutal tuhle věc.
Amigos, el caso de este hombre me conmueve profundamente.
Přátelé - případ tohoto muže se mě hluboce dotýká.
Pareció que dormía profundamente.
Vypadáte roztomile, když spíte.
Están profundamente enamorados.
Jsou tak strašně moc zamilovaní.
Tú Io quieres. profundamente.
Miluješ ho. hluboce.
Ay, cielos, doctor, lo lamento profundamente.
Ano, pane doktore, je mi nesmírně líto.
Profundamente dormida.
Hlubokým spánkem.
Tienes los anzuelos metidos profundamente.
Teď je máš pěkně hluboko.
Créame, el cargo que ocupo en estos momentos, me repugna profundamente.
Věřte mi, že mé dnešní zaměstnání se mi hnusí stejně jako vám.
Ha leído tus libros y te admira profundamente.
Četla vaše knihy a je vaší velkou ctitelkou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La extraordinaria acogida dada a El capital en el siglo XXI de Thomas Piketty muestra lo profundamente que se han sentido las consecuencias del desplome de la izquierda.
Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
Es un hecho profundamente decepcionante.
Takový výsledek je velkým zklamáním.
Claro, la defunsión de los estados nacionales no es inminente, pero no porque estén profundamente arraigados en la conciencia de sus ciudadanos.
Národní identita je povětsinou ochuzující abstrakce, klisé, podobně jako rasa, třída a jiné ideologické konstrukty.
Cada una de ellas es una revolución industrial en sí misma, y cambiará profundamente nuestras vidas y formas de pensar.
Každá je sama o sobě průmyslovou revolucí a hluboce promění naše životy i způsoby myšlení.
La producción manufacturera ha bajado en picado, la balanza comercial se ha deteriorado profundamente y las quiebras empresariales son cada vez más frecuentes.
Výroba ve zpracovatelském průmyslu se zřítila, obchodní bilance se strmě zhoršila a firemní bankroty jsou čím dál častější.
Hay ideas demasiado complejas flotando en el ambiente que parecen buenas en papel, pero que podrían resultar profundamente erróneas en una crisis importante.
Celkově se kolem nás vznáší příliš mnoho komplikovaných nápadů, které vypadají pěkně na papíře, ale za pořádné krize by se mohly ukázat jako hluboce pomýlené.
La idea promovida por Romney y sus partidarios de que sólo el poder militar estadounidense puede mantener el orden mundial es profundamente reaccionaria.
Představa prosazovaná Romneym a jeho stoupenci, že pouze americká vojenská síla dokáže zachovat světový pořádek, je hluboce zpátečnická.
La resistencia de los ciudadanos norteamericanos a moderar el consumo de energía por el bien del medio ambiente global está profundamente arraigada.
Odpor amerických občanů vůči snížení spotřeby energie kvůli globálnímu životnímu prostředí má mnohem hlubší kořeny.
El período de seis años desde que Vladimir Putin llegó al Kremlin ha sido un tiempo de señales profundamente opuestas.
Šestileté období od příchodu Vladimira Putina do Kremlu bylo dobou silně si odporujících signálů.
Eso, sin embargo, primero exige analizar más profundamente las causas fundamentales del problema.
To ovšem vyžaduje, abychom se nejprve hlouběji podívali na prvotní příčiny problému.
Bajo un examen más minucioso, esas frases fáciles son profundamente preocupantes.
Při bližším pohledu jsou takové snadné fráze hluboce znepokojivé.
Para explicar lo que hizo tan vulnerables a esas sociedades, es necesario estudiar la historia reciente de esa región y entender por qué la población desconfía tan profundamente de las autoridades públicas.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Un examen más detenido de ese problema indica que la división en relación con el Iraq no es un simple incidente aislado, sino que refleja diversos problemas profundamente arraigados.
Bližší pohled na celý problém naznačuje, že spor kolem Iráku není jen ojedinělým incidentem, ale že odráží celou škálu zakořeněných potíží.
Pero esto fue posible sólo porque el gobierno sueco ya era dueño de todos los activos, evitando así la cuestión profundamente difícil de ponerles precio.
To však bylo možné jen proto, že švédská vláda už všechna daná aktiva vlastnila, takže se uniklo onomu beznadějně náročnému úkolu určovat u nich cenu.

Možná hledáte...