profundo spanělština

hluboký

Význam profundo význam

Co v spanělštině znamená profundo?

profundo

Que tiene gran profundidad.

Překlad profundo překlad

Jak z spanělštiny přeložit profundo?

profundo spanělština » čeština

hluboký oduševnělý tvrdý sytý skrytý podrobný důmyslný

Příklady profundo příklady

Jak se v spanělštině používá profundo?

Citáty z filmových titulků

Tuvimos un día extra, así que cavamos un poco más profundo pusimos rocas encima, para que los salvajes no le hicieran nada al cuerpo.
Měli jsme pár dní navíc, tak jsme vykopali pořádný hrob a nahoru jsme dali kameny, aby ho nesežrali mrchožrouti. Bylo to uděláno řádně.
Tu lengua es aguda, pero esto corta más profundo.
Tvůj jazyk je ostrý, ale tohle řízne hlouběji.
En lo más profundo del bosque vivía un buhonero de extraña ascendencia.
Hluboko v lese žil starý podomní obchodník - kouzelník po předcích.
En lo más profundo del corazón de la Tierra se hallaba el Infierno, dónde aquellos tentados por el Diablo sufrirán para siempre.
Hluboko dole v zemském jádru leží Peklo, kde bude navždy trpět pokušitel Ďábla.
Falta mucho para el amanecer. y de día duermo, amigo mío, verdaderamente duermo el sueño más profundo.
Do úsvitu zbývá spousta času. A za dne spím. Spím velmi hlubokým spánkem.
Su verdadero secreto, su gran amor huésped en lo profundo de su corazón, había brillado por fin a los ojos de su amigo.
Nejsladší tajemství, ukryté hluboko v srdci, zjevil svému příteli.
Proviene del pueblo profundo Y de este pueblo profundo debe siempre nuevamente encontrar sus raíces y su fuerza.
Vychází z hlubokého nitra lidí, a v tomto hlubokém nitru. musí vždy znova najít kořeny svojí síly.
Proviene del pueblo profundo Y de este pueblo profundo debe siempre nuevamente encontrar sus raíces y su fuerza.
Vychází z hlubokého nitra lidí, a v tomto hlubokém nitru. musí vždy znova najít kořeny svojí síly.
Su cruz está grabada en Io profundo de nuestro corazón.
Jeho kříž hoří hluboko v našich rdcích.
Llevamos nuestro amor. y su dolor en Io profundo de nuestros corazones.
Neseme naši lásku. a bolest hluboko v našich srdcích.
Tu cruz se grabó en Io profundo de mi corazón.
Tvůj kříž hoří hluboko v mé hrudi.
Profundo pero inarticulado.
Vážného, ale němého.
Llévala a lo profundo del bosque. Encuentra algún claro apartado en donde pueda juntar flores silvestres.
Zaveď ji někam v černém lese. kde žije zvěř a ptáci též. ať lesním kvítím potěší se.
Podía decir por su profundo escrutinio de todos los rostros que estaba convencido de que a cualquier sitio que fuéramos, no estaríamos libres del peligro que rastreaba nuestras huellas.
Pečlivě zkoumal každou tvář, jelikož byl přesvědčen, že půjdeme-li kamkoli, nebezpečí nám bude stále v patách.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un sector financiero más profundo y eficiente también reduciría los costos de transacción y facilitaría la gestión de riesgo.
Hlubší a efektivnější finanční sektor by také snížil transakční náklady a usnadnil řízení rizika.
Somos escépticos en cuanto al individualismo descontrolado pues somos conscientes de los pecados del hombre, pero también debido a nuestro profundo conocimiento de los defectos y las aberraciones históricas de la Alemania del siglo XX.
Na nespoutaný individualismus máme skeptický názor, neboť jsme si vědomi lidských hříchů a ještě mnohem hlouběji si uvědomujeme historické chyby a úchylky německých dějin 20. století.
El punto más profundo y fundamental de la crítica de Kaufman de nuestro sistema es la necesidad de tener leyes firmes.
Hlubším a nejpodstatnějším smyslem Kaufmanovy kritiky našeho systému je nutnost přísnějších zákonů.
Ellos enterraron las hipotecas malas en instrumentos complicados, las enterraron tan profundo que nadie sabía exactamente cuán malas eran y nadie podía calcular cómo ponerles un nuevo precio rápidamente.
Špatné hypotéky se ukryly do komplikovaných instrumentů a ukryly se tak dobře, že nikdo přesně nevěděl, jak rozsáhle je poškozen, a nikdo neuměl spočítat jak cenné papíry rychle přecenit.
La pérdida de poder político en las regiones (por ejemplo, los gobernadores regionales fueron excluidos de la cámara alta de la Duma) ha incitado un profundo descontento que se está extendiendo hacia la esfera pública.
To, že regiony ztratily svou politickou moc (oblastní gubernátoři byli například vykázáni z Dumy), vyvolalo kritickou vlnu nespokojenosti, která se přelévá do veřejné sféry.
El editor en jefe y el subeditor en jefe fueron despedidos, pero el cuestionamiento abierto de la legitimidad de la autoridad del gobierno para regular el periodismo tendrá un impacto profundo.
Šéfredaktor a jeho zástupce byli sice propuštěni, ale otevřené zpochybnění legitimity pravomoci vlády regulovat žurnalistiku bude mít nesporně hluboké dopady.
Pocos llegaban con un profundo entendimiento de la dinámica del conflicto político entre los militantes tamiles y el estado de Sri Lanka.
Málokdo ovšem s hlubší znalostí dynamiky politického konfliktu mezi militantními Tamily a srílanským státem.
Fue un profundo error: no existían tales fuerzas del mercado.
Byla to vážná chyba: žádné takové tržní síly neexistovaly.
Su cuenta corriente está cayendo en un agujero de déficit cada vez más profundo.
Běžný účet Francie sklouzává do čím dál hlubší schodkové jámy.
El Panel también aprovechará los amplios esfuerzos online y offline para entablar contacto con personas en todo el mundo y adquirir un conocimiento profundo sobre el futuro que avizoran.
Panel využije také rozsáhlých elektronických i neelektronických aktivit, aby zapojil lidi z celého světa a udělal si obrázek o tom, jakou budoucnost si představují oni.
Buscan inteligencia, honor y un profundo sentido del interés público y del bien público.
Hledají také inteligenci, čest a pronikavý smysl pro veřejné zájmy a veřejné blaho.
La decisión final de qué objetivos se han de fijar para los próximos 15 años será fruto de un debate político complejo y profundo, y los consejos de los economistas no solucionarán por arte de magia todas las complicaciones.
Konečné rozhodování o tom, které cíle pro nadcházejících 15 let vytyčit, má podobu složité a hluboce politické diskuse, přičemž rady ekonomů nevyřeší jako mávnutím kouzelného proutku veškeré komplikace.
Pero hay en juego algo más profundo que las usuales olas de euforia y pánico en los mercados financieros internacionales.
Svou roli ovšem sehrává i něco hlubšího než jen obvyklé vlny euforie a paniky na mezinárodních finančních trzích.
Hay un problema más profundo: los políticos de todo el espectro, en deuda con intereses creados, están acostumbrados a negar los problemas graves.
Existuje ještě hlubší problém: politici napříč spektrem, zavázaní zájmovým skupinám, jsou zvyklí vážné problémy popírat.

Možná hledáte...