prohibición spanělština

zákaz

Význam prohibición význam

Co v spanělštině znamená prohibición?

prohibición

Acción o efecto de prohibir (no permitir, por ley o autoridad, la ejecución, el uso o la presencia de algo).

Překlad prohibición překlad

Jak z spanělštiny přeložit prohibición?

prohibición spanělština » čeština

zákaz obrana vypovědění proskripce prohibice

Příklady prohibición příklady

Jak se v spanělštině používá prohibición?

Citáty z filmových titulků

Movidos por su odio a la prohibición, sentían simpatía por los que violaban la ley, considerándolos víctimas de la opresión.
Protože oni sami nenáviděli prohibici, a sympatizovali s porušováním zákonu, který je tak tížil.
Pero señores, la prohibición pasó y los gánsteres y asesinos que vinieron con ella, deben desaparecer con ella.
Ale pánové, prohibice skončila a ti gangsteři a vrazi co z toho vzešli musí s tím odejít.
Fenner, algún día vas a entender que eso de los gángsteres violentos desapareció con la Prohibición.
Fennere, snad ti jednou dojde, že tohle brutální gangsterství skončilo s Prohibicí.
La Prohibición es ratificada por 36 estados y se transforma en ley.
Dodatek o prohibici prošel v potřebných 36 státech a začíná platit v celé zemi.
EEUU ya siente los efectos de la Prohibición.
Amerika začíná pociťovat dopad prohibice.
Desde la Prohibición flota por ahí esperando que lo tomen.
Od začátku Prohibice leží na zemi a čekají na sebrání.
Ahora, al ley de Prohibición es parte de la vida americana pero también lo es su evasión.
Zákon o prohibici je nedílnou součástí amerického života, stejně jako jeho porušování.
Luego, en la desesperación económica que tomó al país Franklin Delano Roosevelt es elegido presidente en parte porque promete terminar la Prohibición.
V hloubi ekonomické krize, která zachvátila zemi, se prezidentem stává Franklin Delano Roosevelt, částečně díky svému slibu, že ukončí prohibici.
Cansados de años de violencia, corrupción y pérdida de libertad los estadounidenses votan y derrotan a la Prohibición.
Unaveni lety násilí, korupce a ztrátou osobní svobody, Američané drtivou většinou hlasují pro ukončení prohibice.
Después de 13 años, la Prohibición muere dejando atrás al elemento criminal de riqueza y poder pero que no pudo con la nueva determinación del público de que volvieran a reinar la ley y el orden.
Po 13 letech prohibice končí, a nechává za sebou kriminální živly, přivyklé na bohatství a moc, ale převážně neschopné se vyrovnat s novým odhodláním povzbuzeného národa, že znovu zavládne právo a pořádek.
Entonces, levante la prohibición sobre los judíos.
Potom tedy zrušit zákaz pro židy.
A que en 3 años vuelve la Prohibición.
Vsadím se, že za pár let máme zase prohibici.
Los diarios se metieron. La gente pensó que la Prohibición era mala.
Noviny to nafoukly a veřejnost si myslela, že prohibice je špatná.
Eso, de la Prohibición.
Myslím s prohibicí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cualquier prohibición de su uso debería ser eliminada para que las fronteras se volvieran irrelevantes cuando se trata de intercambio comercial y de inversión.
Veškeré zákazy spojené s jejím užíváním by měly být zrušeny; ve smyslu obchodu a investic by tak hranice pozbyly své platnosti.
Un primer paso sería el de que los EE.UU. ratificaran por fin el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares (TPCE).
Prvním krokem by bylo, aby USA konečně ratifikovaly Smlouvu o všeobecném zákazu jaderných zkoušek (CTBT) z roku 1996.
Este año se eliminó una prohibición de hace una década sobre la investigación y el desarrollo de armas nucleares de menos de cinco kilotones (la bomba de Hiroshima tenía 15).
Kongres na naléhání Bushovy vlády schválil dotaci 21 milionů USD na výzkum a vývoj nových atomových zbraní, včetně stokilotunových protibunkrových pum a taktických bojových atomových zbraní.
El Partido de la Independencia del Reino Unido (UKIP) desea introducir una prohibición de cinco años a la inmigración para residencia permanente.
Strana za nezávislost Spojeného království (UKIP) chce zase zavést pětiletý zákaz přistěhovalectví za účelem trvalého usídlení.
Montados a la ola populista, varios políticos han propuesto una prohibición de las CDS.
Někteří politici už se svezli na populistické vlně a navrhli zákaz CDS.
La posición de los deudores se vio aún más fortalecida por la prohibición de la usura -cobrar un interés irracionalmente alto por el dinero-.
Postavení dlužníků dále posílil zákaz lichvy - vymáhání nepřiměřeně vysokých úroků ze zapůjčených peněz.
No hay un mejor punto de partida que el rechazo de los países a unirse al Convenio del PNUMA o a aceptar su prohibición del uso del DDT.
A začít se musí v zemích, které odmítají připojit se ke Konvenci UNEP a kývnout na její zákaz DDT.
Noruega se encontraba en una situación similar en 2003, cuando en mi carácter de ministro de salud y asuntos sociales, dirigí la campaña para la prohibición de fumar en público.
Norsko bylo v podobné situaci v roce 2003, kdy jsem jako ministr zdravotnictví a sociálních věcí stál v čele úsilí zakázat kouření na veřejnosti.
Paralelamente, las medidas obligatorias sancionarían cualquier Estado que tratara de eludir la prohibición, así como a las personas involucradas en la producción armas nucleares.
Závazná opatření by přitom sankcionovala státy, které by se zákaz pokusily obejít, jakož i jednotlivce, kteří by se na výrobě jaderných zbraní podíleli.
Ésa es la razón por la que todos los partidos del Parlamento Europeo votaron el pasado mes de noviembre en contra del levantamiento de la prohibición hasta que se dé carácter vinculante al Código de Conducta.
Evropský parlament proto v listopadu hlasoval napříč stranickými i národními liniemi proti zrušení zákazu do doby, než se Kodex EU o obchodu se zbraněmi stane závazným.
Entre sus muchos e impresionantes logros se incluyen las Convenciones sobre armas biológicas y químicas, el Tratado de no proliferación nuclear y el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares.
Mezi mnoho jejích působivých úspěchů patří Konvence o biologických a chemických zbraních, Smlouva o nešíření jaderných zbraní nebo Smlouva o všeobecném zákazu jaderných zkoušek.
Y una prohibición pública de la expresión xenófoba no hará desaparecer la base política y social del terrorismo, en Oriente Medio y en otras partes.
A sociální a politická základna terorismu, na Blízkém východě i jinde, se nevypaří jen díky veřejnému zákazu xenofobního projevu.
Su argumento era el de que, si se permite al Gobierno prohibir opiniones que detestamos o despreciamos, se debilita nuestro derecho a oponernos a una prohibición similar sobre opiniones con las que podríamos estar de acuerdo.
Jejich hlavní argument zněl, že pokud dopustíme, aby vláda zakazovala názory, které nenávidíme nebo jimi pohrdáme, pak oslabujeme své právo napadnout obdobný zákaz názorů, s nimiž už bychom mohli souhlasit.
El primer ministro Rasmussen elogia una nueva prohibición sobre cónyuges extranjeros como salvaguardia contra los matrimonios forzados.
Zdejší premiér Rasmunssen vychvaluje nedávno přijatý zákaz svateb s cizími státními příslušníky jako ochranu proti nuceným manželstvím.

Možná hledáte...