rascar spanělština

škrábat, poškrábat

Význam rascar význam

Co v spanělštině znamená rascar?

rascar

Refregar o frotar fuertemente la piel con una cosa aguda o áspera, y por lo regular con las uñas. Raspar, rasgar, herir ligeramente el cutis con las uñas, un alfiler, etc. Limpiar con rascador o rasqueta alguna cosa.

rascar

Causar embriaguez.

rascar

Embriagarse, emborracharse, consumir alcohol excesivamente.

Překlad rascar překlad

Jak z spanělštiny přeložit rascar?

rascar spanělština » čeština

škrábat poškrábat podrápat drápat

Příklady rascar příklady

Jak se v spanělštině používá rascar?

Citáty z filmových titulků

Te puedes rascar en cualquier parte.
Můžeš se podrbat, kde se ti zlíbí!
Siempre que tú y Jim os tenéis que rascar la espalda, miráis y preguntáis a Noah.
Ty a Jim, když se chcete podrbat, musíte se zeptat Noaha.
Mañana me podré rascar.
Zítra se už budu moci poškrábat.
Sí. Pero, creo que uno puede rascar en la superficie, ya sabes, la carne, por mucho tiempo, hasta que pueda llegar al hueso. La herida siempre está ahí.
Ale myslím, že si. můžete vytrvale škrábat kůži, víte, a maso tak dlouho, dokud se vlastně nedostanete až na kost a. kousek, který tam vždycky bude.
No hay quien pueda aguantar sin ponerse a bailar o también rascar.
Se čtvercem při činu, Můžeš zdržet tu hudbu, do doby kamenné.
No te puedes rascar, Marian, ellos se mueren por eso.
Nesmíš se škrábat, Mariane. Vši z toho umírají.
Me tengo que rascar.
Musím se podrbat.
Puede mirar, rascar, tocar, gustar, probar, oler, lo que quiera.
Tady se můžete dívat, chodit, čichat, cokoli.
Cuando un número aparece en la pantalla. Es la señal para rascar y oler el mismo número en tu tarjeta Odorama.
Když se na plátně objeví číslo. je to pro vás signál, abyste seškrabali a čichli si. ke stejnému číslu na vaší kartě Odorama.
Déjense de rascar, enamorados. Si recuerdan, fueron ustedes los que me metieron en esto.
A mimochodem pánové. to vy jste mě do toho zatáhli.
Rascar el cemento, intento aflojar uno de estos ladrillos.
Vyškrabuji cement. Snad uvolním alespoň jednu cihlu.
Es como un picor que te tienes que rascar.
Je to jako by tě něco svědilo a ty ses musel poškrábat.
Así que. la picazón por un hombreNes enfermizo; querer rascar esa picazón, querer hacer el amorNa otro hombre, eso es pecaminoso?
Takže. toužit po muži je chorobné, chtít vyhovět té touze, chtít se milovat s jiným mužem, to je hříšné?
Era una comezón que ansiaba rascar.
Bylo to jako svrbění, který jsem si nemohl podrbat.

Možná hledáte...