sagrado spanělština

svatý

Význam sagrado význam

Co v spanělštině znamená sagrado?

sagrado

Que es venerado por su relación con lo divino, la divinidad o su culto. Digno del respeto más profundo, que no se debe tocar ni ofender. Que no cambia nunca, que se repite siempre, que no puede faltar. Sobrehumano, sobrenatural.

sagrado

Asilo, refugio inviolable para los perseguidos

Překlad sagrado překlad

Jak z spanělštiny přeložit sagrado?

sagrado spanělština » čeština

svatý posvátný

Příklady sagrado příklady

Jak se v spanělštině používá sagrado?

Citáty z filmových titulků

Representantes de Dios: El matrimonio es sagrado. Maldito y excomulgado sea aquel que alce su mano para anular el matrimonio del rey Enrique.
Prokletí stihne každého, kdo zdvihne ruku pro rozvod manželství krále Jindřicha.
Si es cierto lo que dice la leyenda, podría contener el pergamino de Thoth, el más sagrado del templo, y estoy deseando averiguarlo.
Pokud se s tou legendou nemýlíte, pak ta skříňka možná obsahuje Thótův svitek z chrámového svatostánku, a já se už nemohu dočkat, až si to ověřím.
Por su irrespetuoso comportamiento en un templo sagrado.
Za výtržnictví v posvěcené budově.
Un sentimiento más bello, más puro, más sagrado.
V cit krásnější, čistší a posvátnější.
Así, para los judíos es algo sagrado hacer negocios.
Pro Židy, je tedy obchodování něčím svatým.
Crítica de todo lo sagrado.
Kritikou ke všemu co je posvátné.
Aquí tenemos, musical y dramáticamente. una película de la lucha entre lo profano y lo sagrado.
Po hudební i dramatické stránce tu máme obraz boje mezi světským a duchovním světem.
Quiero decir que nada es sagrado para Ud., ni siquiera la esposa de su Duque, judío.
Myslím, že pro Vás není nic svaté, ani manželka vévody, žide.
Interrumpe un servicio sagrado.
Přerušil jsi svatou službu.
Parece que nada es muy sagrado para alguno de su familia.
Ano? Ale pro někoho z vašich příbuzných očividně posvátný není.
Queridos hermanos estamos reunidos aquí ante la presencia de Dios en presencia de estos testigos para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
Drazí, sešli jsme se tu pred zrakem Božím a v tomto společenství, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu v posvátný svazek manželský, což je úctyhodný stav, ustavený Bohem.
En el acto de entrega de la esposa a su esposo que aquél sea para ella padre y madre hermana y hermano y, lo más sagrado, su esposo.
Nevěsta se vydává do rukou ženichovi. Nechť jí je otcem i matkou, sestrou i bratrem, a nejposvátněji ze všeho, manželem.
Oh, Señor Dios, por lo más sagrado. líbralos de las amargas agonías de la muerte eterna.
Ó, Pane Bože, nad jiné svatý. ochraň je před hořkou bolestí věčné smrti.
Es el que se vierte en rios que bañan nuestro archipielago sagrado.
Voda teče dolů, vše míjí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Para ciertos cristianos evangélicos, es el sitio sagrado de la Segunda Llegada del Mesías.
Pro určité evangelikální křesťany se jedná o svaté místo druhého příchodu Mesiáše.
Sin embargo, en última instancia debemos reconsiderar lo que para muchos es un texto sagrado e inmutable: la Convención y el Protocolo de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados.
Nakonec však potřebujeme přehodnotit text, který je pro mnohé lidi posvátný a nezměnitelný: Konvenci a protokol OSN o statusu uprchlíků.
Se mueve en la esfera de lo sagrado.
Pohybuje se v okruhu posvátného.
Sin embargo, lo sagrado no existe sin lo profano.
Svatost ale nemůže existovat bez světskosti.
Cada vez más el conflicto israelí-palestino se ve eclipsado y manejado por grupos religiosos extremos e intransigentes de ambos bandos que perciben su mandato político como santo y sagrado.
Izraelsko-palestinský konflikt na obou stranách rostoucí měrou zastiňují a formují extrémní a nesmiřitelné náboženské skupiny, které svůj politický mandát pokládají za svatý a nedotknutelný.
Esto fue una ofensa para los hindúes de Malasia, que consideran a la vaca un animal sagrado.
Byla to urážka malajsijských hinduistů, kteří krávu pokládají za posvátné zvíře.
Tal vez no tan antiguo como la antigua Roma, pero ciertamente se remonta hasta el Sagrado Imperio Romano del siglo X. Desde entonces, el ideal europeo atravesó muchos cambios, pero dos temas se mantuvieron constantes.
Pokud jeho kořeny nesahají až do starého Říma, pak rozhodně sahají hluboko do desátého století ke Svaté říši římské. Od té doby prošel evropský ideál mnoha změnami, avšak dva motivy zůstaly neměnné.
El islam nunca experimentó algo parecido a la Reforma en Europa; las divisorias entre lo sagrado y lo secular no son claras y están discutidas.
Islám nikdy nezažil nic, co by se podobalo reformaci v Evropě; hranice mezi svatým a sekulárním jsou nezřetelné a sporné.
De hecho, lo evidente de la afirmación es esquivo, inmanente hasta que un grupo de personas insiste en ello, comprometiendo sus vidas, fortunas y su honor sagrado en el proceso.
Nezpochybnitelnost tohoto tvrzení je tudíž pomíjivá, imanentní do chvíle, než ji někteří lidé budou vyžadovat a vzájemně se zavazovat svými životy, majetkem a nezadatelnou ctí.
Por encima de todo, yo creo que los derechos humanos forman la médula de nuestro vínculo sagrado con los pueblos de las Naciones Unidas.
A především, jsem hluboce přesvědčen, že lidská práva jsou prazákladem posvátného svazku mezi našimi národy, sdruženými v Organizaci Spojených národů.
Al perder el dólar perdió su lugar sagrado como depósito de valor bajo la administración Bush, reequilibrar estas carteras multimillonarias en dólares implica despojarse de los activos en dólares, contribuyendo al debilitamiento del dólar.
Zejména s ohledem na to, že dolar za Bushovy administrativy ztratil své posvátné postavení uchovatele hodnoty, vyvažování těchto portfolií v řádu bilionů dolarů vede k prodeji dolarových zásob, což přispívá k oslabování měny USA.
El tabú es el compañero de lo sagrado: protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado.
Ve vztahu k valné části našeho jednání v současném světě se tyto pojmy vytratily, avšak máme-li i nadále uctívat život, především život lidský, je pro nás nezbytně nutné tyto pojmy znovu nalézt ve vztahu k novým možnostem, jež otevírají vědy o životě.
El tabú es el compañero de lo sagrado: protegemos con tabúes aquello que consideramos sagrado.
Ve vztahu k valné části našeho jednání v současném světě se tyto pojmy vytratily, avšak máme-li i nadále uctívat život, především život lidský, je pro nás nezbytně nutné tyto pojmy znovu nalézt ve vztahu k novým možnostem, jež otevírají vědy o životě.
En este respecto, los oligarcas y sus títeres políticos que insisten en lo sagrado de su derecho a la propiedad robada hacen la misma inaceptable afirmación que el régimen que derribamos: que tienen un derecho inabrogable al ejercicio del poder.
V tomto ohledu se oligarchové a jejich političtí nohsledi, kteří trvají na tom, že jejich právo na ukradený majetek je posvátné, dopouštějí téhož neomaleného tvrzení jako režim, jejž jsme svrhli: že mají nezadatelné právo na výkon moci.

Možná hledáte...