posvátný čeština

Překlad posvátný spanělsky

Jak se spanělsky řekne posvátný?

posvátný čeština » spanělština

santificado sagrado sacro santo bendito angélico angelical

Příklady posvátný spanělsky v příkladech

Jak přeložit posvátný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Spojuji Vás v posvátný svazek manželský.
Yo los declaro unidos en santo matrimonio.
Pro mě to byly posvátný nádoby.
Para mí, eran sagradas.
Život i toho nejmenšího tvora je posvátný, stejně jako náš.
La vida del más pequeño de los animales es tan sagrada como la nuestra.
Ano? Ale pro někoho z vašich příbuzných očividně posvátný není.
Parece que nada es muy sagrado para alguno de su familia.
Abychom dokončili náš posvátný úkol, musíme být silní v naší víře.
Para completar nuestra tarea sagrada, debemos mantenernos firmes en nuestra fé.
Drazí, sešli jsme se tu pred zrakem Božím a v tomto společenství, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu v posvátný svazek manželský, což je úctyhodný stav, ustavený Bohem.
Queridos hermanos estamos reunidos aquí ante la presencia de Dios en presencia de estos testigos para unir a este hombre y a esta mujer en sagrado matrimonio.
Bůh a andělé nechť váš posvátný trůn chrání a dlouhou vládu vám dopřejí.
Que Dios y sus ángeles guarden vuestro sagrado trono para que lo ocupéis largo tiempo.
Tak posvátný jest to čas.
Tal es la santidad y gracia de ese momento.
Fíkovník je pro Hindy posvátný z mnoha důvodů.
El baniano o higuera de Bengala es un árbol sagrado para los hindúes por varias razones.
Mít děti pro muže, kterého miluješ. je vzácný posvátný úkol.
Tener hijos del hombre que amas. es un esfuerzo precioso y sagrado.
To je zákon Apačů a je posvátný.
Es la ley apache y es sagrada.
Je to posvátný týden.
Sí, es una semana religiosa.
Nebe se usměj na posvátný sňatek, by žal budoucích dob nás nekáral!
Asi que sonríe al cielo en este acto sagrado, que después de la hora con dolor nos reprenderá.
Nebe se usměj na posvátný sňatek, by žal budoucích dob vás nevedl!
Asi que sonríe el cielo en este acto sagrado, que después de la hora con dolor nos reprenderán a nosotros.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nakonec však potřebujeme přehodnotit text, který je pro mnohé lidi posvátný a nezměnitelný: Konvenci a protokol OSN o statusu uprchlíků.
Sin embargo, en última instancia debemos reconsiderar lo que para muchos es un texto sagrado e inmutable: la Convención y el Protocolo de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados.
Každý člověk si ve svém každodenním světě chaosu, bezduchosti, nespravedlnosti a viny vyhrazuje posvátný okruh svobody a pořádku, nevinnosti, spirituality a spravedlnosti.
Cada uno es un esbozo de una esfera sagrada de libertad, orden, inocencia, espiritualidad y justicia ajena a nuestro mundo cotidiano de caos, cautiverio, injusticia y culpa.
Zážitek a posvátný rituál by nebyly to, co jsou, kdyby napětí mezi hrací plochou a tribunou chybělo.
La exeperiencia y la ceremonia sagrada no están completas si falta la tensión entre el campo y las tribunas.

Možná hledáte...