posvěcený čeština

Překlad posvěcený spanělsky

Jak se spanělsky řekne posvěcený?

posvěcený čeština » spanělština

angélico angelical

Příklady posvěcený spanělsky v příkladech

Jak přeložit posvěcený do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ale pak sluncem posvěcený meč. zkrotil lidský chtíč. a já jsem byl konečně očištěn.
Entonces la espada del sol bendito. venció los impulsos terrenales. y finalmente fui purificado.
A nyní, časem posvěcený obřad, sfouknutí svíček.
Y ahora, la consagrada ceremonia de soplar las velas.
Naši milovaní přátelé, sešli jsme se zde, před zraký Páně a před jeho kongregací, abychom spojili tohoto muže a tuto ženu v posvátný svazek manželský, onen posvěcený stav, jenž Bůh zavedl v ráji v době lidské nevinnosti.
Queridos amigos, nos hemos reunido hoy aquí en la casa de Dios para unir a este hombre y a esta mujer en santo matrimonio, sacramento instituido por Dios en el paraíso en tiempos de la inocencia humana.
Manželství je posvátný závazek, uzavřený na zemi a posvěcený v nebi.
El matrimonio es un compromiso sagrado ideado en la Tierra y santificado en el cielo.
Musí najít nevinného, seslat na něj kouzlo a uzavřít s ním posvěcený sňatek.
Ha de encontrar a un inocente, hechizarlo y casarse con él en una boda santificada.
Když je to posvěcený, tak do toho jdu.
Si crees que nos podemos salir con la nuestra, estoy de tu lado.
Není to jen další přístroj, ale vědecký objev posvěcený profesionály z oboru zdraví.
Esto no es un aparato más, sino un adelanto cientffico creado por profesionales de la salud.
Dostal jsem od samotného prezidenta Lincolna pokyn plně posvěcený ministerstvem války nabídnout vám velení armády a hodnost generálmajora.
El presidente Lincoln me autorizó con bendición del Dpto. De Guerra para ofrecerle el comando del ejército como general de división.
To znamená, posvěcený rabínem.
Eso significa que la bendición de un rabino.
Poznal jsem vás, jste posvěcený a to mi stačí.
Usted se me dio a conocer a mí. Usted es un hombre de Dios, eso es suficientemente bueno para mí.
Óóó, posvěcený to přístroji, pomoz mi nalézt odpověď.
Oh, gran oráculo del billar, concédeme orientación.
Posvěcený je to tady všude.
Todo el lugar está santificado.
To je státem posvěcený terorismus.
Sí que las tengo.
Náš otče na nebesích, posvěcený buď.
Padre nuestro, que estás en el cielo. Santificado sea tu nombre.

Možná hledáte...