sendero spanělština

cestička, stezka, pěšina

Význam sendero význam

Co v spanělštině znamená sendero?

sendero

Senda

Sendero

Apellido.

Překlad sendero překlad

Jak z spanělštiny přeložit sendero?

sendero spanělština » čeština

cestička stezka pěšina chodník cesta pěšinka chodníček

Příklady sendero příklady

Jak se v spanělštině používá sendero?

Citáty z filmových titulků

Soy culpable de guiarlo por el sendero del jardín.
Přiznávám, pane Hannayi, že si s vámi hraju na kočku a myš.
Según este mapa, está justo pasada esa cima, a un lado del sendero.
Podle mapy je hned za hřebenem, mimo stezku.
Sólo porque me enseñaste a seguir el sendero del bien no es razón para estar ciega.
Když teď díky tobě vidím věci jasně, nezačnu nosit klapky na oči.
Para dividir la Confederación y humillarla para siempre el gran invasor marchó dejando tras de si un sendero de destrucción que se extendía desde Atlanta hasta el mar.
Aby Konfederaci zcela ochromil a pokořil, Velký dobyvatel zdevastoval 60 mil široké pásmo sahající od Atlanty až k moři.
El pobre sendero que había sido un camino serpenteaba y serpenteaba hasta que, al final, se erigía Manderley.
Dál a dál se vinula ta nitka, která bývala naší cestou a nakonec se objevilo Manderley.
Está a un tiro de piedra por eI sendero.
Vezmeme to cvalem dolů po cestě.
Me guía por el recto sendero por el honor de su nombre.
On mě povede cestami spravedlnosti, ke slávě Jeho jména.
Ese sendero lleva a la cuenca donde debemos esperar.
Od nich vede pěšina do dolinky, kde mám počkat.
Sí. A dos o tres millas recto por el sendero.
Jo, tak dvě tři míle po stezce.
Será un largo y pedregoso sendero a seguir Un camino laborioso.
Bude to dlouhá, těžká a kamenitá cesta.
Y el final de ese sendero es una Alemania en paz.
Víme, že na konci této cesty bude spokojené Německo.
Sigue el sendero.
Jdi po stezce.
El agente que estuvo antes que yo un día bajó hasta la fábrica en su pony. Lo dejó patear un paraguas que estaba tendido abierto en el sendero.
Sestro Clodagh, můj předchůdce jel jednou do továrny a jeho kůň šlápl na otevřený deštník, který ležel na cestě.
Es el final del sendero, querido Robert.
To je konec cesty, malý Roberte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El Nordbanken había pasado completamente a manos del estado y se nombró un nuevo cuadro gerencial para volver a poner al banco en el sendero de la viabilidad.
Nordbanken už dříve přešla plně do vlastnictví státu a teď do ní byl dosazen nový management, aby restauroval životaschopnost banky.
En estas condiciones, el desapalancamiento podría colocar a la Europa emergente en un sendero de crecimiento más sustentable.
Za takových podmínek by snižování zadluženosti mohlo rozvíjející se Evropu posunout na stezku udržitelnějšího růstu.
De modo que la estrategia de Europa no puede ser emprender el sendero históricamente transitado de la mínima resistencia.
Evropskou strategií tedy nemůže být historicky mnohokrát prošlapaná cestička nejmenšího odporu.
En conjunto, estas reuniones prometen generar una acción transformadora que pueda colocar al mundo en un sendero más seguro, más próspero y más sustentable.
Celkově si lze od těchto setkání slibovat, že dají popud k transformativní akci, která dokáže nasměrovat svět na bezpečnější a trvale udržitelnější dráhu vedoucí k větší prosperitě.
La reciprocidad puede ser compleja, pero una perspectiva evolutiva allanó el sendero hacia el entendimiento, de la misma manera que lo hizo en el caso del parentesco de sangre y el altruismo.
Reciprocita může být komplikovaná, ale evoluční perspektiva uvolnila cestu k porozumění, stejně jako v případě pokrevního příbuzenství a altruismu.
Si el gobierno sigue en este sendero, muchos esperan que el déficit presupuestario del año próximo sea aún mayor.
Bude-li vláda pokračovat tímto směrem, řada lidí očekává, že napřesrok se rozpočtový deficit ještě rozšíří.
Una gestión de riesgo sensata hoy dicta que el carbono atmosférico debería estabilizarse a 350 partes por millón de equivalente de CO2, no el sendero actual de 450-500 ppm de CO2e.
Rozumné řízení rizik dnes přikazuje, aby se atmosférický uhlík stabilizoval na 350 částicích na milion (ppm) ekvivalentu CO2, na rozdíl od dnešního směřování k 450-500 ppm CO2e.
Siguiendo esa intuición, Justin Yifu Lin, ex economista jefe del Banco Mundial, propuso que, para que los países determinen que hacer hoy deben identificar un país exitoso que haya sido similar a ellos dos décadas atrás e imitar su sendero.
V návaznosti na toto intuitivní poznání Justin Yifu Lin, bývalý hlavní ekonom Světové banky, nadnesl, že při rozhodování o dalším směřování by se státy měly podívat na úspěšnou zemi, která se jim před dvěma desítkami let podobala.
Pero, para todos los efectos prácticos, Sadat se había embarcado en un sendero que conducía a una paz separada con Israel.
Ze všech možných praktických důvodů se však nakonec vydal na cestu vedoucí k separátnímu míru s Izraelem.
El 9 de octubre se abrió de golpe la puerta que conduce a este sendero.
Devátého října se brána vedoucí k této cestě otevřela.
Un médico puede elegir un sendero secular o intentar integrar una fe tradicional con una profesión moderna.
Lékař se může rozhodnout pro sekulární cestu, anebo se snažit spojit tradiční víru s moderní profesí.
Pero, a pesar de su nuevo vigor, los beneficios de la recuperación podrían resultar de corta vida si no se encuentra un sendero de crecimiento sostenible y cooperativo.
Pokud se jí však nepodaří nalézt trvale udržitelnou a kooperativní cestu růstu, pak se navzdory její čerstvé síle může ukázat, že zotavení mělo jen krátkodobý přínos.
Esencialmente, esto está modificando la manera en que invertimos y cambiamos la dirección de la economía, para que podamos crecer de manera sostenible en el sendero del bajo carbono.
To zásadně mění způsob, jímž investujeme, a posouvá kurz ekonomiky tak, abychom na nízkouhlíkové stezce dokázali udržitelně růst.
Brasil ha construído un sendero que no se basa en la ideología o en la economía simplista.
Brazílie si našla cestu, která není dlážděná ideologií ani zjednodušující ekonomikou.

Možná hledáte...