Severo spanělština

přísný

Význam Severo význam

Co v spanělštině znamená Severo?

Severo

Nombre propio de varón

severo

Que trata o castiga de un modo áspero, duro o estricto. Muy exacto o rígido para observar o hacer cumplir las normas. Arte.| Sin excesos ni alardes.

Překlad Severo překlad

Jak z spanělštiny přeložit Severo?

severo spanělština » čeština

přísný strohý striktní urozený surový

Příklady Severo příklady

Jak se v spanělštině používá Severo?

Citáty z filmových titulků

Hoy voy a ser muy severo.
Dnes budu přísný.
El Conde es más severo que una institutriz.
Vidíte, hrabě je horší než vychovatelka.
Esto parece severo. Pero cuando una turba se encarga de identificar intentar condenar y castigar es la destrucción del sistema por el que los patriotas murieron al establecerlo.
Možná to zní drsně, ale pokud se dav vydá identifikovat, soudit, odsoudit a potrestat, poškozuje tím vládu, za jejíž ustavení a obranu umírali patrioti.
Esta dama me ha estado sometiendo a un severo interrogatorio. Pero lo esencial es que allí en Basra hacen nuevos aviones día y noche.
Tato dáma mě podrobila tvrdému křížovému výslechu, a jeho výsledkem je to, že tam, v Basře, dnem i nocí vzlétají nová letadla.
Su afirmación de que le doy grandes cantidades de dinero no justifica el tratamiento tan severo al que obviamente ha sido sometido.
Vaše tvrzení, že mu dávám přehnané kapesné. neospravedlňuje tvrdé jednání, jemuž byl zřejmě podroben.
Es muy severo consigo mismo.
Jste přísný.
Te has puesto severo y arrogante.
Jsi teď přísný a náročný.
Si entiendo bien su carácter quiere mostrarse severo con nosotras.
Ale můžete si být jista, že nás hodlá přísně soudit.
Vamos, querido, no seas tan severo con ella.
Ale no tak, drahý, nebuď tak přísný.
No quiero parecer tan severo.
Nechci vypadat jako kruťas.
Tú fuiste demasiado severo.
A tys na něj byl moc přísnej.
Es por su felicidad que debes ser severo.
Bude to pro jejich dobro, když budeš přísný.
Solicito a la Corte el castigo más severo.
Zeptám se u dvoru na ten nejhroznější trest.
Eres muy severo, Tammy.
Řídíš tu hlučné představení, Tammy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

El informe era tan severo como científicamente claro.
Zpráva byla sžíravá i vědecky zřetelná.
Sin embargo, a pesar de que el desarrollo mejora las condiciones, reducir las emisiones de carbono se tornaría cada vez más importante en el más largo plazo a medida que el impacto del cambio climático se vuelva más severo.
Avšak i když rozvoj zlepší podmínky, snižování uhlíkových emisí začne být dlouhodobě čím dál důležitější, neboť dopady změny klimatu budou nabývat na závažnosti.
Algunos argumentan que el FMI fue demasiado indulgente; otros, que fue demasiado severo.
Někteří lidé tvrdí, že MMF byl přílis mírný; jiní zas, že byl moc tvrdý.
Aún si existiese un gobierno capaz de y dispuesto a llevar a cabo los correctivos fiscales necesarios, las consecuencias políticas del caso Petrobras han infligido un daño severo a la credibilidad del país.
I kdyby tu byla vláda ochotná a schopná uskutečnit potřebnou fiskální korekci, věrohodnost Brazílie významně narušují politické důsledky aféry kolem Petrobrasu.
El severo nerviosismo del mercado en Brasil, durante el cual el índice de riesgo del país estuvo de repente por encima del de Nigeria y los créditos a corto plazo para el comercio exterior se secaron, comenzó a cambiar el rostro de la elección.
Silná letní nervozita brazilských trhů, kdy rizikový index země překonal Nigérii a kdy krátkodobé úvěry pro mezinárodní obchod vyschly, začala měnit tvář voleb.
Las del primer tipo son las provocadas por sucesos graves, como una guerra o un aumento súbito y severo en el precio del petróleo.
První typ recesí bývá způsoben velkými otřesy, například válkami nebo náhlými a prudkými nárůsty cen ropy.
Después de Enron, que representa no sólo un evento aislado sino un desliz de la cultura corporativa en conjunto, podremos retomar el camino sólo a través de la imposición de un castigo severo a los crímenes corporativos.
Po Enronu - jenž nepředstavuje jen jednotlivý případ, ale také celkový úpadek firemní kultury - nám znovu na nohy pomohou jen přísné postihy za trestné činy společností.
Una restricción más sustancial sería un régimen disciplinario más severo para los países despilfarradores como parte de un marco institucional reforzado.
Významnější mantinel by vznikl zavedením přísnějšího režimu disciplíny pro fiskálně rozmařilé země do posíleného institucionálního rámce.
Incluso la historia del circo está centrada en ese emparejamiento: el vanidoso y digno Payaso Blanco y Augusto el Bobo, el humilde perdedor que recibe patadas en el culo de su severo y pomposo compañero.
I dějiny cirkusu se zaměřují na vytváření takových párů: ješitný, sebevědomý Bílý klaun a Hloupý Augustus, pokorný smolař, jehož kalhoty pocítí kopanec jeho upjatého, nabubřelého druha.
El pánico fue profundo y severo, lo que obligó a los bancos centrales a desempeñar su papel fundamental de prestamistas de último recurso.
Panika byla prudká a hluboká, takže centrální banky byly nuceny se ujmout role věřitelů poslední záchrany.
La crisis actual es un castigo severo por ese inmenso error intelectual.
Současná krize je tvrdým trestem za tento nesmírný intelektuální omyl.
El impacto de la reversión de las políticas monetarias de los países desarrollados ha sido igualmente severo.
Dopad nedávného zeslabování měnového stimulu rozvinutými ekonomikami je neméně silný.
Palme era un crítico elocuente y severo de los EU y de la guerra de Vietnam.
Palme byl silný, výmluvný kritik Spojených států a války ve Vietnamu.
Considerando la definición conservadora de la FAO sobre el hambre severo crónico, es una crítica seria de los esfuerzos globales para reducir la pobreza.
Vzhledem k tomu, že FAO definuje chronický a těžký hlad konzervativně, je to vážná rána snahám o snížení globální chudoby.

Možná hledáte...