surový čeština

Překlad surový spanělsky

Jak se spanělsky řekne surový?

surový čeština » spanělština

crudo bruto brutal tosco severo rudo estricto bruta bestial

Příklady surový spanělsky v příkladech

Jak přeložit surový do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty máš takovou ne-nesmyslovou upřímnost a surový emoční vhled.
Déjame acabar.
Vzpomínám si, když jsi mi zakazoval jíst surový cukr.
Recuerdo cuando me prohibiste comer azúcar sola.
Co vidíte je jen divoký, surový, zlatokopecký tábor.
Yo puedo decírselo. Verá un campamento de oro en estado salvaje.
Surový, chlupatý bestie s chapadlem.
Esos brutos peludos con ocho manos.
A právě ta němá tvář, tolik bezbranná, pomohla mé ženě pochopit, že surový padouch jí ne vynahradí manžela, který v potu tváře zajišťuje rodině plný stůl a ženě pocit štěstí.
Precisamente estas mudas criaturas ayudaron a mi mujer a comprender, que ese villano cruel no puede sustituir a un marido, que con el sudor de su frente, día tras día consigue alimentar a la familia. y a su mujer hace feliz. CARNE FRESCA.
Vypátrám, kdo má na svědomí tenhle surový útok, i kdyby to bylo poslední, co udělám.
Buscaré al responsable, Madame Orr.
Šáh Akbar. 116 karátů surový.
El Akbar Shah. 116 quilates en bruto.
Šáh Akbar, 116 karátů surový.
El Akbar Shah, 116 quilates en bruto.
Chlupatinky se v přímých obchodech drasticky vzpamatovaly, zatímco surový sulc kolísal nahoru a dolů, aby večer srazil stoupající stehna, jež se vprostřed odpoledne celostátně rozevřela.
Mientras el suelo se llenaba de cosas peludas. la gelatina oscilaba y las piernas se abrían por todos lados.
Byl jsi ke mě surový.
Has sido brusco conmigo.
Qin Kuai, ty zrádče, spolčil jsi se s Tatary, dělal jsi jim lokaje, byl jsi surový a zabíjej jsi svoje vlastní lidi.
Qin Kuai, eres un traidor. Colaboraste con los tártaros. Trabajaste como el lacayo del enemigo.
Hádám, že se surový protein odstřeďuje předtím, než je lyofilizoavný a připravený na přenos.
Imagino que la proteina primero es centrifugada antes de ser liofilizada y comprimida para el empaquetado.
Vy můžete ještě. já nechci být. víte, surový.
Aún puedes. No quiero ser. ya sabe, chabacano.
Tohle je nějaký surový obranný mechanismus.
Se trata de un mecanismo de defensa básica.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Německo destabilizovala porážka v první světové válce, surový mír roku 1919, hyperinflace dvacátých let a hospodářská krize let třicátých, jinak ovšem nikterak ojediněle barbarské nebylo.
Alemania resultó desestabilizada por la derrota en la primera guerra mundial, una paz dura en 1919, la hiperinflación en el decenio de 1920 y la Gran Depresión en el de 1930, pero, por lo demás, no fue excepcionalmente bárbara.

Možná hledáte...