surový čeština

Překlad surový anglicky

Jak se anglicky řekne surový?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady surový anglicky v příkladech

Jak přeložit surový do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ty máš takovou ne-nesmyslovou upřímnost a surový emoční vhled.
Look, let me finish.
Vzpomínám si, když jsi mi zakazoval jíst surový cukr.
I remember when you forbade me to eat raw sugar.
Jak můžeš být tak surový?
How can you be so brutal?
Surový vztek mi tohle vyrval z mysli, však mezi vámi nenašel se nikdo tak slušný, aby mi to připomněl.
All this from my remembrance brutish wrath sinfully plucked. and not a man of you had so much grace to put it in my mind!
Nechce, abyste věděla pravdu, že Barney uměl být surový a nebezpečný.
He doesn't want you to know the truth: That Barney could be dangerous and brutal.
Co vidíte je jen divoký, surový, zlatokopecký tábor.
What you will see is a raw, wild little gold camp.
Surový, chlupatý bestie s chapadlem.
Rough, hairy beasts with eight hands.
A právě ta němá tvář, tolik bezbranná, pomohla mé ženě pochopit, že surový padouch jí ne vynahradí manžela, který v potu tváře zajišťuje rodině plný stůl a ženě pocit štěstí.
This mute creature, so vulnerable, helped my wife to understand, that cruel villain can't compensate for a husband who's been working hard to feed his family and make his wife happy.
A taky surový?
And also brutal?
Vypátrám, kdo má na svědomí tenhle surový útok, i kdyby to bylo poslední, co udělám.
I'll find out who's responsible for this outrage if it's the last thing I ever do.
Šáh Akbar. 11 116 karátů surový.
The Akbar Shah. 116 carats rough.
Šáh Akbar, 11 116 karátů surový.
The Akbar Shah, 116 carats rough.
To je ale surový svět!
It's a tough world!
Opravdu surový.
Really tough!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Záměrem Fondu bylo pochopitelně posílit postup reforem, jeho surový způsob předkládání podmínek však vedl nejčastěji k prudkému odporu parlamentu a tím pádem k degeneraci demokratizačního procesu.
The IMF's idea, of course, was to strengthen the hand of the reformers, but the IMF's crude way of imposing its conditions more often led to backlash by the parliament, and to a degeneration of the democratic process.
Německo destabilizovala porážka v první světové válce, surový mír roku 1919, hyperinflace dvacátých let a hospodářská krize let třicátých, jinak ovšem nikterak ojediněle barbarské nebylo.
Germany was destabilized by defeat in World War I, a harsh peace in 1919, hyperinflation in the 1920's, and the Great Depression of the 1930's, but was otherwise not uniquely barbarous.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...