Severa spanělština

urozený, striktní, přísný

Význam Severa význam

Co v spanělštině znamená Severa?

Severa

Nombre propio de mujer

Překlad Severa překlad

Jak z spanělštiny přeložit Severa?

severa spanělština » čeština

urozený striktní přísný

Příklady Severa příklady

Jak se v spanělštině používá Severa?

Citáty z filmových titulků

La esposa del alfarero es recibida por Bolette, la doncella, severa novia de Kasper.
Hrnčířova žena se setkává s Bolette, myčkou nádobí, ráznou nevěstou Kaspera Smokehata.
Ouessant, separada de Bannec por el temible paso del Fromveur, es la más grande, la menos severa de las islas del archipiélago.
Ouessant, který je od Bannecu oddělen úžinou Fromveur, je největší a nejpřívětivější z celého souostroví.
No hay disciplina lo bastante severa para el que no lo cumpla.
Žádný trest není dost přísný pro člověka, který to popře skutkem nebo činem!
Necesitas una lección más severa de la que yo pueda darte.
Obávám se, že potřebuješ větší lekci, než ti mohu dát já.
Debo ser severa con ustedes.
Musím k vám být přísná.
No sea severa.
Jen nebuďte tak příkrá!
La Sra. Holland sufrió una fiebre tropical. muy severa.
Paní Hollandová měla tropickou horečku. velmi těžkou.
Después de todo, tú eres mi crítica más severa, lo sabes.
Jsi přece můj nejpřísnější kritik.
Aquí la ley es muy severa con los cuatreros.
Tady je zákon na zloděje dobytka hezky tvrdý.
También mostrando signos de una depresión severa.
Vykazuje známky vážných depresí.
Me cansé de ser yo la más severa.
Jenže mě už unavuje být pořád ta zlá.
No quiero que pienses que soy una severa maestra solterona o algo así.
Nechci, aby sis myslel, že jsem chladná staropanenská učitelka, nebo tak něco.
La Muerte severa los invita a danzar.
A přísná kmotra Smrt je vede všechny do tance.
Sé que contigo. en algunas ocasiones, puede haber sido. demasiado severa, tal vez. pero se sienta nerviosa.
Já vím, na co myslíš. Je na tebe teď přísná. Ale pochop to, má nervy nadranc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NUEVA YORK - La crisis de hambre que sufre el mundo hoy nunca fue tan severa y requiere de medidas urgentes.
NEW YORK - Dnešní celosvětová hladová krize je bezprecedentně vážná a vyžaduje bezodkladná opatření.
Emprendió una severa campaña sobre la propiedad de armas y obligó a los aspirantes a propietarios de armas a someterse a un riguroso proceso de solicitud y a documentar las razones por las que necesitarían un arma.
Zavedl silné restrikce na vlastnictví zbraní a donutil jejich potenciální držitele, aby prošli přísným posudkovým procesem a doložili, nač vlastně budou zbraň potřebovat.
La única alternativa era una severa austeridad fiscal, para la que el gobierno nunca tuvo la suficiente voluntad política.
Jedinou možností tehdy byla přísná fiskální úspornost, k níž však tamní vláda nikdy nedokázala získat dostatek politické vůle.
Sin embargo, en el contexto de la crisis actual, el consenso académico mayoritario señala que la austeridad fiscal provoca exactamente lo que dicen los manuales de economía: que cuanto más severa es la austeridad, mayor es el freno al crecimiento.
V případě současné krize však akademické důkazy v drtivé většině ukazují, že fiskální úsporná opatření fungují přesně tak, jak podle učebnicové ekonomiky fungovat budou: čím jsou tvrdší, tím větší je brzda růstu.
Por eso, aunque los EE.UU. estén, técnicamente, cerca del fin de una recesión severa, la mayoría del país afronta casi una depresión.
USA jsou tedy sice možná formálně jen krok od konce vážné recese, ale většina Ameriky čelí bezmála depresi.
Pero, la advertencia es severa para Kim Jong-un: China puede enviarlo a un segundo plano si no cambia su comportamiento.
Varování pro Kim Čong-una je však důrazné: pokud nezmění své chování, může ho Čína odstavit na vedlejší kolej.
Tampoco se esforzaron en implementar reformas estructurales, sino que insistieron en imponer en todas partes una severa política de austeridad.
Kromě toho neprosazovaly dost rázně strukturální reformy. Místo toho kladly důraz na tvrdá úsporná opatření, která se měla zavádět všude.
Tales aplicaciones podrían ayudar contra enfermedades hasta ahora intratables como el mal de Parkinson y la diabetes, o incluso contra tales azotes como la insuficiencia cardíaca severa.
Daly by se pak účinněji řešit takové dosud neléčitelné choroby jako Parkinsonova nemoc či diabetes anebo dokonce takové rizikové stavy jako srdeční selhání.
Creyó que las economías periféricas implementarían una severa austeridad fiscal, sin importar sus magras perspectivas de crecimiento y falta general de competitividad.
Věřila, že ekonomiky na okraji eurozóny zavedou nehledě na děsivou vyhlídku růstu a obecnou absenci konkurenceschopnosti výrazná úsporná opatření.
La explosión del coche ocurrió el día siguiente al de la publicación de una severa crítica al Jefe de la Policía de Armenia.
K explozi automobilu došlo den poté, co jsme vyplísnili velitele arménské policie.
Varios mercados emergentes se encuentran en riesgo de sufrir también una severa crisis financiera.
Těžkou finanční krizí je ohrožena celá řada rozvíjejících se trhů.
En octavo lugar, algunas economías de mercado emergentes con fundamentos económicos más débiles podrían no ser capaces de evitar una severa crisis financiera, a pesar de un apoyo enorme del FMI.
Zaosmé, některým ekonomikám rozvíjejících se trhů se slabšími ekonomickými fundamenty se možná nepodaří vyhnout se vážné finanční krizi, navzdory masivní podpoře MMF.
Desde entonces, esta contracción se ha hecho aun más severa.
Od té doby je tento pokles ještě výraznější.
Las elecciones de febrero pondrán esas suposiciones a su prueba más severa en décadas.
Únorové volby podrobí tyto předpoklady nejvážnější zkoušce za celá desetiletí.

Možná hledáte...