sponzorský čeština

Příklady sponzorský spanělsky v příkladech

Jak přeložit sponzorský do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Najděte si do konce roku sponzorský grant, nebo si hledejte soukromou praxi.
Necesitas una beca de investigación para cubrir tu salario o buscarte un consultorio privado.
No, a přesně to se může stát když neseženeme sponzorský dary a nevyděláme pár 100,000.
Bueno, eso es exactamente lo que podria pasar si no encontramos patrocinador que lo fomente y saquemos un par de cientos de miles.
Sponzorský dary, reklamu, vstupný.
Los auspiciadores, los letreros. Un desastre.
Nabízíte mi abych přijal sponzorský dar od Vaší banky?
Si entiendo bien, Ud. me propone. aceptar una limosna de su banco de 100 mil dólares.
To ochudilo sponzorský fond a abych k tobě byl upřímný, ten fond není bezedný.
Eso vació la caja fuerte del equipo, y a decir verdad. ese fondo no está muy solvente.
Poslal jsem sponzorský dar do nemocnice v zámoří.
He hecho una donación a un hospital del extranjero.
Manžel bere milenku na sponzorský večírek.
Mi esposo trae a una amiga a mi evento.
To jste neříkali, když jsem vám vypisoval ty sponzorský šeky.
No es lo que decían mientras firmaba todos esos cheques para donación.
Vzal si to sponzorský co bylo určeno na focení?
Te apropiaste de la sesion de fotos?
Kterej si nejspíš nechal i sponzorský nálepky pro sebe.
Quien probablemente pegó él mismo las pegatinas de los patrocinadores.
Mohla byste je věnovat nemocnici a pak si je odepsat z daní jako sponzorský dar.
Podría donarlos al hospital. y anotar las pérdidas como si fuese una donación a la caridad.
Sponzorský zástupce firmy je teď v Moskvě.
Estamos listos. El representante de la empresa patrocinadora está en Moscú en este momento.
ARCA má velký sponzorský prachy.
ARCA tiene mucho dinero en patrocinadores, amigo.
Teď už potřebujeme jen váš sponzorský šek.
Ahora todo lo que necesitamos es el cheque firmado por el patrocinio.

Možná hledáte...