spontánně čeština

Překlad spontánně spanělsky

Jak se spanělsky řekne spontánně?

spontánně čeština » spanělština

espontáneamente

Příklady spontánně spanělsky v příkladech

Jak přeložit spontánně do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Vidíte advokáte. kdyby váš klient přišel spontánně. hned co se dozvěděl o kolapsu. dostal by podmínku. Chcete podepsat? Byl ve Švédsku!
Ve, abogado, si su cliente se hubiera presentado espontáneamente nada más saber del desplome,.habría obtenido la libertad provisional.
Spontánně.
Espontáneamente.
Slyšíte, jak si tělo spontánně říká o vzduch.
Eso es. Y puede oír el aire siendo aspirado por el cuerpo.
Dva miliony za unesené letadlo dobrovolně a spontánně darovali Ernestu Juarezovi.
Todo el dinero proveniente del desvío del avión. fue integral y espontáneamente entregado a Ernesto Juárez, para que la revolución triunfe en América del Sur.
Když naše drahá vlast ještě neměla volné prostředky z vlastních ropných miliard pro účely, jako je tento, byl to šejk ze zahraničí, který štědře a spontánně podpořil našeho rodáka.
Mientras nuestra patria no tiene todavía medios para tener billonarios petrolíferos, en una ocasión como ésta, un jeque extranjero ha subvencionado generosamente a un hijo nuestro.
Nikdy jsem nic neudělala tak spontánně, - aniž bych vlastně věděla proč. - Aspoň myslím.
Alguna vez hiciste algo repentino tal vez.
Rozhodl jsem se spontánně poté, co jsem se dozvěděl, že pana Ensslina z jistých důvodů odmítli.
Fue una decisión espontánea, cuando me enteré de que por ciertos motivos muchos rechazaban al Sr. Ensslin.
Strašně mě to rozzlobilo, tak jsem šel hned k telefonu, zavolal panu Ensslinovi a z čistě lidského hlediska jsem se spontánně rozhodl, že pro něj pohřební hostinu uspořádám.
Eso me encolerizó, así que me fui derecho al teléfono, llamé al Sr. Ensslin y le dije espontáneamente que por razones meramente humanitarias estaba dispuesto a preparar la comida para el entierro.
Můžete to udělat spontánně. Je to přirozené.
Sería algo espontáneo.
Ale někdy člověk musí jednat spontánně.
Tal vez pueda conseguir algo de dinero.
Ale snažím se je užívat spontánně.
Pero intento que parezcan tan improvisados como sea posible.
To by nevypadalo spontánně.
Para darle espontaneidad.
Někteří lidé dělají věci spontánně!
Hay gente que hace cosas espontáneas. Es un día precioso.
Měly by znít naprosto spontánně a přirozeně. jako když lidé normálně mluví.
Debe sonar completamente espontáneo y natural. como si la gente hablara así todo el tiempo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Spontánně jsme přitahováni ke stanovisku, jež obhajoval René Descartes: jsme od přírody dualisté, takže těla a duše považujeme za oddělené.
Nos sentimos atraídos espontáneamente por la opinión sostenida por René Descartes: somos dualistas por naturaleza, por lo que vemos cuerpos y almas separados.
Žádný skutečně existující kapitalistický tržní systém ale spontánně ke spravedlnosti směny nevede.
Sin embargo, ningún sistema de mercado capitalista existente genera espontáneamente justicia en el intercambio.

Možná hledáte...