sustancia spanělština

látka, hmota

Význam sustancia význam

Co v spanělštině znamená sustancia?

sustancia

Materia que compone una cosa, en oposición a su forma. Materia de composición química definida. El tema del pensamiento, del discurso, del estudio, etc. Carácter o calidad de substancial o sólidez. Consistencia, cuerpo: Lo mas importante, esencial de algo. Filosofía.| Algo que existe por sí mismo y que soporta accidentes y atributos. Golosina rectangular que tiene de ingredientes claras de huevo batidas, azúcar y gelatina. Consomé. Alimento de leche, huevo y azúcar.

Překlad sustancia překlad

Jak z spanělštiny přeložit sustancia?

sustancia spanělština » čeština

látka hmota podstata

Příklady sustancia příklady

Jak se v spanělštině používá sustancia?

Citáty z filmových titulků

Ruido sin sonido, forma sin sustancia.
Hluk bez zvuku, tvar bez obsahu.
Valoro la sustancia y el carácter.
Vážím si hloubky a charakteru.
Si se aprueba, perdemos la mejor mitad de nuestra posesión. Por todas esas tierras que han sido dadas bajo devoto testamento a la Iglesia Tal es el proyecto en sustancia.
Když zákon schválí, přijdeme o dobrou polovinu majetku, neboť všechna půda, kterou zbožní lidé v poslední vůli církvi odkázali, by nám odebrána byla, jak zákon praví.
EI alma de un hombre no es una sustancia que pueda verse en un microscopio.
Duše člověka není z pevné látky, kterou lze prohlížet pod mikroskopem.
Una sustancia quitinosa.
Zdá se, jako by byly z nějaké chitinové látky.
Recordad, estos muros troyanos son nuestra fuerza y nuestra sustancia así que ningún tonto ansioso ataque en la llanura hasta que las fortificaciones hayan servido su propósito.
Nezapomeňte. Tyto hradby jsou silou Tróje. Tak ať se žádný uspěchanec nepokusí zaútočit, dokud toto opevnění neposlouží svému účelu.
Una sustancia así no puede venir de la tierra.
Obsahuje složky, které se na Zemi nenacházejí.
Pero no toques la sustancia de la mano derecha.
Ale nedotýkejte se té věci na jeho ruce.
Pero no consigo identificar la sustancia de la que se compone el monstruo.
Jinak vím, že stejně neusnu.
La sustancia extraña en la montaña, en el pozo.
Ta zvláštní hmota, tam v horách, v té díře.
El oxígeno líquido congelará la sustancia cerebral y la endurecerá mucho.
Tekutý kyslík zchladí tu mozkovou hmotu na kámen.
Fantasmas con solo la sustancia de las sombras de la noche.
Duchové ze substance, ne silnější než je stín noci.
Pero yo sustituí el curaro por una sustancia que me procurara una muerte aparente.
Ale já jsem vyměnil curare. za látku, která. mě uvedla do stavu zdánlivé smrti.
No tiene sustancia.
Není tu žádná hmota.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En consecuencia, su mercado accionario perdió sustancia, y está experimentando un alarmante boom de la propiedad.
V důsledku toho je její akciový trh zpěněný a zažívá alarmující boom realit.
En un marco así de medicalizado, es moral y legalmente casi irrelevante quién administra finalmente la sustancia letal: si hay médicos participando estrechamente en el proceso, no hay razones para que no las deban administrar ellos mismos.
V takto polékařštěném rámci je morálně a právně téměř nepodstatné, kdo nakonec smrtící látku aplikuje: jestliže se lékař činu tak úzce účastní, neexistuje důvod, proč by neměl smrtící látku podat sám.
No se exige que haya médicos en el momento del suicidio, y no están autorizados para administrar la sustancia letal.
Od lékařů se nežádá, aby byli při sebevraždě přítomni, a není jim povoleno smrtící látku aplikovat.
Una sustancia parecida a un transmisor, con efectos así de poderosos, debe afectar esos circuitos.
Látka s vlastnostmi podobnými přenašečům a navíc s tak silnými účinky prostě musí mít na tyto obvody vliv.
Hemos descubierto que la confianza produce un aumento de esta sustancia y genera reciprocidad: compartir el dinero.
Zjistili jsme, že důvěra způsobuje strmý nárůst hladiny oxytocinu a plodí reciprocitu - sdílení peněz.
En encuentros como éste, siempre hay más ingenio verbal que sustancia.
Ostatně přibarvování nad podstatou na setkáních tohoto typu vždycky vítězí.
Por eso es una sustancia controlada.
Proto patří mezi kontrolované látky.
El conflicto entre acreedores y deudores ha sido la sustancia de la política desde los tiempos babilonios.
Konflikt mezi věřitelem a dlužníkem tvoří obsah politiky už od babylonských dob.
Sigue sin resolver la pregunta de si China terminará siendo un dragón de papel con poca sustancia militar, o un tigre al acecho con garras afiladas.
Zda se Čína projeví jako papírový drak malého vojenského významu, nebo číhající tygr s ostrými drápy, zůstává otázkou.
En la India, el rociado efectivo con esta sustancia prácticamente eliminó la enfermedad en los años 60.
V Indii jeho rozprasování v 60. letech tuto nemoc vesměs vymýtilo.
Obviamente el papel de Estonia en la definición de la postura del representante de la UE en la reunión del G8 sería muy pequeño, pero, una vez más, su participación sería más cuestión de símbolos que de sustancia.
Role Estonska na určování stanovisek zástupce EU na summitech G8 bude samozřejmě zanedbatelná, její účast však bude mít alespoň symbolický význam.
Sin embargo, la eurofobia británica tiene poca sustancia: no hay elementos fundamentales que separen al Reino Unido del resto del continente.
Eurofobie Britů však nemá pevný základ: Spojené království neodděluje od zbytku kontinentu nic zásadního.
Reabrir esta parte del debate, y permitir así que se diluya su sustancia, sería un fracaso histórico y un retroceso importante para el futuro de Europa.
Znovu otevřít tuto část debaty a tím umožnit rozředění její podstaty by byl historický neúspěch a zásadní překážka evropské budoucnosti.
Si se rescata la sustancia del Tratado constitucional, Europa se desarrollará cada vez más como un actor global.
Bude-li zachráněna podstata Ústavní smlouvy, Evropa se bude postupně vyvíjet v globálního hráče.

Možná hledáte...