tala | tallo | tolla | tilla

talla spanělština

velikost

Význam talla význam

Co v spanělštině znamená talla?

talla

Acción o efecto de tallar Dimensión o tamaño de una prenda de vestir. Altura real o figurada (por su calidad) que alcanza una persona o cosa. Dicho gracioso, con ánimo de hacer reír.

Překlad talla překlad

Jak z spanělštiny přeložit talla?

talla spanělština » čeština

velikost sochařství postava

Příklady talla příklady

Jak se v spanělštině používá talla?

Citáty z filmových titulků

Justo de mi talla.
Přesně na míru.
Mira, es de mi talla.
Hele, mě přestě sedí.
Llévala durante un tiempo. Se encogerá hasta tu talla.
Až je budeš chvíli nosit, scvrknou se na tvoji velikost.
Espero que sea de tu talla.
Snad ti bude akorát.
Esa disposición no era adecuada para alguien de su talla.
Lanci, neměl nastavení odpovídající hmotnosti.
Cuando empiece lo bueno, darán la talla.
Až hlavní událost začne, budou u ní.
El 36 será su talla de pecho.
Něco nehraje. 36 palců má kolem hrudníku.
Talla 42.
Co uděláme s tímhle?
Venció a un japonés, de tres veces su talla.
Je třikrát menší než Japončík.
Al parecer no doy la talla para sus deliberaciones.
Zřejmě nejsem hoden účastnit se vašich jednání.
No me las puse a propósito. No son de mi talla.
Nebral jsem je, nehodí se na to.
Es una de nuestras modelos, de mi misma talla.
Je to naše modelka, to je ona. Přibližně má velkost.
Era como un pedazo de carbón de la talla de Johnny.
Vypadal jak o hromada dřevěného uhlí. Johnnyho postava.
Tendrá la misma talla de Diane.
Má téměř stejnou velikost jako Diana.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En raras ocasiones un país pequeño ha estado representado por un estadista de tal talla internacional; sólo Tomás Masaryk y Jan Smuts podrían compararse con él.
Jen vzácně malou zemi zastupoval státník takového světového formátu: srovnávat lze snad jen s Tomášem Masarykem a Janem Smutsem.
De hecho, Arafat ha desempeñado varios papeles y en cada uno de ellos su talla ha sido excepcional.
Arafat má několik rolí a v každé z nich je jeho význam jedinečný.
Puesto que el número real de crímenes verdaderamente atroces de hecho ha bajado, son cada vez más los maleantes de poca talla, los drogadictos y las personas con enfermedades mentales quienes han estado cubriendo largos turnos tras las rejas.
Zatímco skutečný počet spáchaných brutálních zločinů klesá, život za mřížemi tráví stále více bezvýznamných chuligánů, drogově závislých a dusevně nemocných lidí.
Las bufonadas de Wilders han llegado a la prensa mundial, lo que es algo notable para un político holandés (y uno de talla menor, ya que estamos).
Nizozemská velvyslanectví se tedy připravují na násilné demonstrace a vláda uvažuje o zvláštních bezpečnostních opatřeních.
En el plano internacional, ha reducido su talla y ha manchado su reputación.
V mezinárodním ohledu snížilo význam země a pošpinilo její jméno.
Muchos norcoreanos están ya malnutridos, pues su peso y talla corporales son muy inferiores a los de los surcoreanos.
Mnozí Severokorejci jsou už dnes podvyživení a jejich tělesná hmotnost a výška jsou podstatně menší než u Jihokorejců.
Todos ellos calculan los costos y beneficios de las soluciones que proponen, y competirán por convencer a un panel de cinco economistas de talla mundial, entre ellos tres premios Nobel, de que las suyas son las mejores soluciones.
Všechny práce vypočítávají náklady a přínosy navrhovaných řešení a budou se snažit přesvědčit komisi pěti prvotřídních světových ekonomů včetně tří nositelů Nobelovy ceny, že jejich řešení je ze všech nejlepší.
Creo que en el mundo de hoy hay líderes de la talla de Churchill.
Jsem přesvědčen, že dnešní svět má lídry Churchillova formátu.
Hasta un defensor de la libertad de la talla de Abraham Lincoln suspendió el hábeas corpus en las condiciones extremas de la Guerra Civil en los Estados Unidos.
I tak velký obhájce svobody, jako byl Abraham Lincoln, pozastavil v extrémních poměrech americké občanské války habeas corpus (zákaz zadržet občana bez souhlasu soudu).
La talla y la experiencia de Chirac deberían haberle permitido agrupar a toda Europa antes de la crisis, durante ella y después de ella, pero en ningún momento se propuso desempeñar ese papel.
Chirakův formát a zkušenosti mu měly umožnit, aby zmobilizoval celou Evropu před krizí, během ní či po ní. On však o takovou roli nikdy neusiloval.
Pero el comportamiento de Rusia caracterizado por la exhibición de su fuerza inspira perplejidad y cautela a los dirigentes occidentales, lo que parece una forma equívoca por parte del Kremlin de afianzar la nueva talla de Rusia.
Vedoucí západní představitelé jsou však zmateni a ostražití z ruského předvádění svalů, které je v podání Kremlu dost pochybným způsobem, jak zajistit Rusku nové postavení.

Možná hledáte...