tmavý | mate | team | Tema

tmavě čeština

Příklady tmavě spanělsky v příkladech

Jak přeložit tmavě do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chci 5 tuctů růží. Tmavě rudé růže. A chci, abyste je dali do košíku. a poslali ho zítra ráno madam Colet.
Quiero que traigan 5 docenas de rosas. rosas rojo oscuro. y quiero que las pongan en una cesta. y la envíen mañana por la mañana a Madame Colet.
Měl na sobě dvoudílný tmavě modrý flanelový ležérní oblek. s bílými monogramem na náprsní kapse.
Llevaba un traje de dos piezas de franela azul oscuro. y un elegante monograma blanco en el bolsillo superior.
Tmavě hnědou.
Marrón sucio.
Závěsy jsou z tmavě červeného hedvábí.
Las cortinas son rojas.
Namaloval jsem ji krvavě rudou a tmavě žlutou, se zeleným kulečníkovým stolem uprostřed.
Lo pinté rojo brillante y amarillo intenso. Con la mesa verde de billar en el centro.
Vše je tmavě a pokřiveně.
Todo oscuro y retorcido.
Tu láhev baculatou, tu pestrou vinětu, tu whisky tmavě zlatou pije i Manitú.
Esa botella redonda, esa etiqueta coloreada, el dorado whisky hace que Manitu sea inestable.
Ano, mám to: model 8400, tmavě modrá barva.
Sí. entiendo: un modelo 8400. de color azul oscuro.
Hledá se tmavě modrý Fiat 8400, s poznávací značkou 42174, opakuji 42174.
Estamos buscando un Fiat azul oscuro 8400, con el número de matrícula 42174. repito, 42174.
S ním je Jeff Jordan vynikající anglický jezdec který vyhrál mnoho závodů v tmavě zeleném BRM.
Y con él está el propio Jeff Jordan, hablando con su brillante piloto inglés que ha ganado tantas carreras en el BRM verde oscuro.
Stoddard,v tmavě zeleném BRM číslo 4, měl pomalý start ale podařilo se mu dostat dopředu.
Stoddard, en el BRM verde número cuatro, empezó lentamente y rápidamente se puso en la delantera.
Ne tmavě červená, ale černá.
No rojo oscuro, sino negra.
Nejsem moc dobrá slepá, Glorie. Stále jsem si ještě nezvykla na tu tmavě hnědou.
No soy muy buena ciega, aún no me acostumbro a lo oscuro.
Herec nalevo má na sobě skvělý tmavě modrý oblek z kostýmního fundusu BBC a druhý herec. se právě chystá pronést první skvostný královský vtip u příležitosti tohoto nezapomenutelného královského večera.
El actor de la izquierda lleva el traje gris de la BBC. El otro pronunciará el primer chiste real de la noche.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Držela jsem se sukně jejích šatů; byly to tmavě hnědé šaty a malými bílými tečkami.
Me aferré a su vestido. Era un vestido color café obscuro con pequeñas motas blancas.

Možná hledáte...