tráfico spanělština

doprava

Význam tráfico význam

Co v spanělštině znamená tráfico?

tráfico

Circulación de personas y de vehículos adecuados por vía terrestre, marítima o aérea.

Překlad tráfico překlad

Jak z spanělštiny přeložit tráfico?

tráfico spanělština » čeština

doprava provoz ruch přenos provoz silniční

Příklady tráfico příklady

Jak se v spanělštině používá tráfico?

Citáty z filmových titulků

Ese trabajo es la línea de montaje del tráfico.
Je to rutinní práce.
Debo volver a Londres antes de que haya más tráfico.
Musím se vrátit do Londýna, než začne večerní provoz.
Habría alcanzado si hubiera tomado un auto rápido y hubiera evadido el tráfico.
Mohl by, kdyby skočil do rychlého auta a měl štěstí na provoz.
Esta reportera, a quien hemos llamado a testificar. habla de cómo detuvo el tráfico para darle rosquillas a un caballo.
Tato novinářka pod přísahou dosvědčí. jak na hodinu zastavil provoz na ulici, aby mohl krmit ubohého koně koblihami.
Aunque algunos se establecieron en el gran tráfico urbano. y en los centros comerciales del Mediterráneo, otros vagaron implacablemente por España, Francia, el sur de Alemania e Inglaterra.
Zatím se někteří z nich usadili vo velkoměstském ruchu. v středomořských centrech obchodu, jiní neúprosně putovali přes Španělsko, Francii, Jižní Německo a Anglii.
A fines del siglo XIX, con el desarrollo del tráfico marítimo, se apoderaron también de América, y posteriormente de África y el Lejano Oriente.
Ke konci 19. století, se vzrůstající lodní dopravou, se stejně dobře chopili své šance, a nakonec se dostali do Afriky a Dálného východu.
Cuidado con el tráfico. Hace mucho que no lo has tenido que evitar.
Dej pozor na silnici, dlouho jsi nebyl v civilizaci.
Vamos, señora, estamos parando el tráfico.
Pospěšte si, brzdíme provoz.
Por el tráfico, amigo.
Provoz, kamaráde. Co jste myslel?
Ojala hubiese señales de tráfico.
Bylo by lepší, dát okolo nějaké dopravní značky.
El tráfico de la calle era algo que nada tenía que ver conmigo.
Hluk ulice dole jakoby se mě vůbec netýkal.
Estoy un poco atrasado, pero me detuve a charlar. con un policía de tráfico que estaba preocupado por su esposa.
Obávám se, že jdu trochu pozdě, ale zastavil jsem se na kus řeči se strážníkem, který se bál o svou ženu.
Entonces dirigí el tráfico mientras él llamaba al hospital.
Řídil jsem dopravu, zatímco volal do nemocnice.
Una multa de tráfico.
Kvůli takový kravině.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

México debe asumir la responsabilidad de regular ese tráfico, lo que significa algo más que sellar su frontera sur.
Mexiko musí převzít zodpovědnost za regulaci tohoto provozu, což neznamená jen utěsnění jeho jižní hranice.
A menudo, la supervisión privada puede ofrecer una construcción mejor y más eficaz y, en teoría, las carreteras con peaje ayudan a aliviar la congestión del tráfico.
Soukromý dohled dokáže často zajistit lepší a efektivnější stavby a mýtné silnice teoreticky zmírňují dopravní zácpy.
La corrupción está en aumento, y hay autoridades de gobierno acusadas de favoritismo y tráfico de drogas.
Korupce bují a vládní činitelé čelí obviněním z klientelismu a obchodu s drogami.
Los periodistas solían llevar la iniciativa, en lugar de seguir sumisamente el flujo superficial del tráfico de Internet.
Novináři tehdy ukazovali cestu, místo aby jen otrocky sledovali povrchní informační tok na internetu.
Esto permitirá a las autoridades de aduanas y la policía determinar el origen de marfil confiscado para que identificar los puntos de tráfico.
To celním úřadům a policii umožní zjistit původ zabavené slonoviny a určit místa ilegálního obchodování.
Las reglas internacionales vinculantes son, por lo tanto, fundamentales para garantizar la seguridad de un tráfico aéreo comercial que crece a pasos agigantados.
Pro zajištění bezpečnosti rychle rostoucí komerční letecké přepravy jsou proto nezbytné závazné mezinárodní normy.
Los sindicatos y los grupos agrícolas paralizan el tráfico con manifestaciones cada dos días, haciendo alusión a una posible escalada.
Odbory a skupiny zemědělců obden blokují dopravu protesty, což poukazuje na možnost vyhrocení situace.
Al reducir la presión de conducir en tráfico congestionado y sitios desconocidos, esta tecnología promete una mayor protección, tanto para los conductores como para los peatones.
Díky tomu, že tato technologie snižuje stres spojený s řízením v hustém provozu a v neznámých lokalitách, je příslibem větší ochrany řidičů i chodců.
Por ejemplo, los accidentes de tráfico se cobran unos 1,2 millones de vidas al año.
Tak například dopravní nehody si každoročně vyžádají odhadem 1,2 milionu životů.
Tal vez sea porque experimentamos a diario los aspectos negativos de una reglamentación excesiva del tráfico o de las medidas en pro de la seguridad, mientras que los de una mala política climática son más teóricos.
Možná je to tím, že negativa přílišné regulace dopravy či přísných bezpečnostních opatření zakoušíme den co den, zatímco negativa špatné klimatické politiky jsou abstraktnější.
El procurador de mayor rango del país, Han Zhubin, reveló que más de 3,400 personas fueron arrestadas entre 1998 y 2002 por delitos como la subversión, instigación a la subversión, espionaje y tráfico de secretos de Estado.
Čínský vrchní prokurátor Chan Ču-pin prozradil, že mezi lety 1998 a 2002 bylo za trestné činy jako podvracení republiky, podněcování k podvracení republiky, špionáž a nelegální obchod se státním tajemstvím zatčeno 3400 lidí.
El esfuerzo de China para desarrollarse más uniformemente, pese a las ventajas permanentes inherentes a la costa, adopta la forma de un tráfico de dos direcciones en capital y mano de obra entre las regiones costeras y las interiores.
Čínská snaha rozvíjet se vyváženěji, navzdory trvalým, vrozeným zvýhodněním pobřeží, na sebe bere podobu obousměrného pohybu kapitálu a pracovních sil mezi pobřežními a vnitrozemskými regiony.
Decimos que Mary murió en un accidente automovilístico, no que fuese una víctima de la legislación relativa al tráfico por carretera.
Říkáme, že Marie zemřela při dopravní nehodě, nikoli že je obětí zákona o provozu na pozemních komunikacích.
Si el tráfico está paralizado durante horas y nadie está avanzando, tendemos a relajarnos y a aceptar resignadamente la situación.
Jestliže se doprava na celé hodiny zastaví a nepostupuje nikdo, obvykle se uklidníme a odevzdaně situaci přijmeme.

Možná hledáte...