trasladarse spanělština

pohybovat se, jet, chodit

Význam trasladarse význam

Co v spanělštině znamená trasladarse?

trasladarse

Moverse o desplazarse de un lado (lugar, sitio) a otro.

Překlad trasladarse překlad

Jak z spanělštiny přeložit trasladarse?

trasladarse spanělština » čeština

pohybovat se jet chodit cestovat

Příklady trasladarse příklady

Jak se v spanělštině používá trasladarse?

Citáty z filmových titulků

Sin ese permiso, el circo no puede trasladarse.
Bez povolení nemůže cirkus cestovat.
Los habitantes del planeta moribundo nos vigilan con instrumentos que no podemos siquiera imaginar buscando otro mundo al que trasladarse.
Stvoření, která obývala tuto umírající planetu, hleděla do vesmíru pomocí zařízení, o kterých jsme mohli leda snít. Hledali svět, na který by mohli přesídlit.
Afortunadamente, mi marido es ingeniero,. y pudo trasladarse a la fábrica que su compañía tiene aquí. Estaremos seis meses. Todo se arregló muy bien.
Naštěstí je manžel technik, mohl se přesunout do zdejšího podniku na 6 měsíců, takže nám vše vyšlo.
Él debía trasladarse aquí.
Chystalo se jeho převelení sem.
En el año 44, 5 miembros de la O.S.S la Unidad Militar de Espionaje recibieron órdenes de trasladarse a la retaguardia alemana con la finalidad de entregar 250.000 dólares en oro a la resistencia francesa.
V roce 1944, pět členů O.S.S. vojenské špionážní jednotky. bylo odveleno za německou linii. aby získalo 250 000 dolarů ve zlatě. pro francouzské hnutí odporu.
Tendrán que trasladarse.
Budou se muset přestěhovat.
Para que el almirante Doenitz y el nuevo gobierno puedan trasladarse a Berlín.
Aby se velkoadmirál Doenitz a nová vláda mohli dostavit do Berlína.
Yo diría que no hay que trasladarse.
Takže nejedeme?
Solía estar en la Calle 8, pero, después de tantos cheques sin fondos, tuvo que trasladarse.
Bývala to 8th street, ale brali tolik nekrytých šeků, že se to rozkřiklo po celém městě.
El huracán Eleanor ha decido trasladarse hacia el oeste probablemente para evitar todo ese tráfico y se ha anulado el aviso de la pasada noche de vientos fuertes.
Hurikán Eleanor se rozhodl přestěhovat na východ. možná, aby se vyhnul té dopravě. a předpověď silného větru z minulé noci se zvýšila.
Eso hizo que tuviera que trasladarse aquí.
A proto se musela přestěhovat sem.
Lo necesitará para trasladarse a la montaña.
Bude se vám hodit, když sejdete z hor.
De acuerdo con la orden del Gobierno General sobre restricciones a la residencia, queda creado a partir del 13 de setiembre de 1940 un Distrito Judío en Varsovia, al que deben trasladarse los judíos de Varsovia o que emigren a la ciudad.
V souladu s rozhodnutím o omezení pohybu a pobytu v Generálním gouvernementu, zřizuje se dnem 13.září 1940, ve městě Varšavě židovská čtvrť, kam se musí přestěhovat všichni Židé žijící ve Varšavě, nebo ti, kteří se do Varšavy přistěhovali.
Los judíos que vivan fuera del Distrito Judío tienen tiempo para trasladarse allí hasta el 31 de octubre de 1940.
Židé žijící mimo židovskou čtvrť se musí přestěhovat do židovské čtvrti nejpozději do 31.října 1940.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Si no se establece un nuevo contrato social entre el Estado y los mercados pronto, esos mercados pueden, efectivamente, trasladarse a otra parte.
Nedokážeme-li se brzy dohodnout na nové společenské smlouvě mezi státem a finančními trhy, tyto trhy by se skutečně mohly přestěhovat jinam.
Incluso para un análisis tan básico como un examen por tomografía computadorizada había que trasladarse a otro hospital regional.
I základní test jako počítačová tomografie by si vyžádal převoz do jiné regionální nemocnice.
Los desplazados chiítas tienden a trasladarse del centro del país al sur; los sunitas, del sur al centro, y los cristianos, a la provincia de Nineveh.
Vyhnaní šíité se obvykle ze středu země stěhují na jih, sunnité z jihu do středu a křesťané do provincie Ninive.
En las ciudades mixtas como Bagdad y Baquba, los que están obligados a trasladarse se dirigen a los distritos recientemente homogeneizados.
Ve smíšených velkoměstech, jako jsou Bagdád a Bákubá, nuceně přesídlené přitahují nově homogenizované čtvrti.
En la actualidad, en toda la UE los trabajadores se resisten a trasladarse de lugar de residencia para cambiar sus trabajos, y las regulaciones sociales obstaculizan la movilidad y adaptabilidad de las empresas.
V současné době se vsak zaměstnanci po celém EU odmítají stěhovat za prací a sociální předpisy brání větsí mobilitě a adaptabilitě firem.

Možná hledáte...