tribunal spanělština

soud, tribunál

Význam tribunal význam

Co v spanělštině znamená tribunal?

tribunal

Edificio o lugar físico en el que se instalan los jueces para impartir justicia. Grupo de magistrados que imparten justicia Por extensión, cualquier grupo de ciudadanos a los que se les asigna el honor y responsabilidad de dar un dictamen.

Překlad tribunal překlad

Jak z spanělštiny přeložit tribunal?

tribunal spanělština » čeština

soud tribunál soudní dvùr soudní dvůr

Příklady tribunal příklady

Jak se v spanělštině používá tribunal?

Citáty z filmových titulků

Armand preside el Tribunal Revolucionario.
Armand předsedá revolučnímu tribunálu.
El tribunal de divorcio.
Rozvodový soud.
El tribunal se retira a deliberar.
Soud se jde poradit.
Eso diré al tribunal.
Řeknu to u soudu.
El tribunal no ve motivo para que la política pueda adelantar o retrasar la resolución de este importante caso.
Soud nevidí proč by měla politika jakkoliv zdržovat jednání v takto důležitém případu.
Pido perdón al tribunal por este desafortunado retraso.
Prosím za prominutí mého zdržení.
Levántese el acusado y mire al tribunal.
Obžalovaný povstaňte a vyslechněte rozsudek.
Esta decisión ha sido confirmada por el Tribunal de Apelación.
Toto rozhodnutí bylo potvrzeno odvolacím soudem.
No has presentado ninguna prueba nueva, no hay razón para cambiar el veredicto del tribunal.
Nepředložil jste žádné nové důkazy, není důvod měnit verdikt.
El tribunal lo ha declarado.
Porota rozhodla.
Déjalo, déjalo. Ya te oí en el tribunal.
Nech si to, to už jsem slyšel u soudu.
Cuando lo capture, me verá cada mañana en el tribunal.
Když ho dopadnete, najdete mě každé ráno po 10. hodině v budově soudu.
Irán a juicio legal. En un tribunal legal.
Budou mít zákonný soud v zákonné soudní síni.
Tribunal de Tránsito.
Druhé patro. Dopravní soud.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Un Tribunal Supremo imprudente y de derechas ha estado de acuerdo con ellos.
Neuvážlivý, pravicově zaměřený Nejvyšší soud s nimi souhlasí.
También podría ser juzgado ante un tribunal nacional en un país que acepte la idea de la jurisdicción universal, como sucedió tanto en España como en Inglaterra en el caso del exdictador chileno Augusto Pinochet.
Kdyby byl Saddámovi poskytnut azyl v zemi, jako je Bělorusko nebo Libye, byl by zřejmě před trestním řízením v bezpečí, ovšem jen za předpokladu, že by zemi nikdy neopustil.
La extradición de Milosevic para enfrentar cargos de crímenes de guerra ante el Tribunal de La Haya, un juicio que ha ocurrido sin incidentes en Serbia, también fue pacífica.
Miloševičovo vydání haagskému tribunálu, před nímž se má zpovídat z válečných zločinů - proces se v Srbsku obešel bez incidentů - bylo rovněž poklidné.
Ningún tribunal debe condenar a alguien a la ligera por las opiniones que exprese en la esfera pública.
Zastraší ostatně taková stíhání tvrdé jádro rasistů?
Sin embargo, se debe reconocer que el personal del Tribunal está cumpliendo con su deber.
Měli bychom si však uvědomit, že zaměstnanci soudu pouze konají svou povinnost.
Si la acusación formulada por el TPI los incomoda ahora, es sólo porque no preveían que el Tribunal cumpliría con el deber que ellos mismos le asignaron.
Pokud jim dnes obžaloba ze strany ICC není po chuti, pak je to jen proto, že tito lidé nepředpokládali, že soud bude plnit závazky, které mu oni sami přiřkli.
Tampoco son las conversaciones una estratagema siria para evitar dar la cara ante un tribunal internacional por el asesinato del ex primer ministro del Líbano, Rafik Hariri.
Rozhovory nejsou ani syrskou kličkou, jejímž cílem by bylo vyhnout se mezinárodnímu tribunálu ve věci atentátu na bývalého libanonského premiéra Rafíka Harírího.
No se preguntó al Tribunal -y, por tanto, éste no resolvió al respecto- si el derecho internacional exige que el estatuto final de Kosovo proteja al grupo y los derechos individuales de las minorías, ya se trate de los servokosovares o los roma.
Soud nebyl dotázán, a tudíž se ani nezabýval otázkou, zda mezinárodní právo vyžaduje, aby konečný status Kosova chránil skupinová i individuální práva menšin, ať už jde o kosovské Srby, nebo o Romy.
Tampoco la resolución del Tribunal abordó las fronteras de un Kosovo independiente ni si -y en qué circunstancias- se podría utilizar la fuerza legalmente para imponer la independencia u oponerse a ella.
Rozhodnutí soudu také neřešilo hranice nezávislého Kosova ani otázku, zda a za jakých okolností lze legálně použít sílu - ať už kvůli prosazení nezávislosti, nebo jejímu zabránění.
Para impartir justicia internacional actualmente, necesitamos un nuevo tipo de Tribunal Mundial, al que puedan recurrir todas las voces.
Máme-li dnes učinit zadost mezinárodní spravedlnosti, potřebujeme nový typ světového soudu, který bude otevřený i jiným hlasům.
NUEVA YORK - Una reciente decisión de un tribunal de apelaciones estadounidense amenaza con cambiar drásticamente a los mercados mundiales de deuda soberana.
NEW YORK - Nedávné rozhodnutí odvolacího soudu Spojených států hrozí obrátit globální trhy suverénních dluhů vzhůru nohama.
Pero también lo es la decisión del tribunal, que evidentemente asignó poco peso a sus argumentos.
Stejně tak ovšem hovoří za vše rozhodnutí soudu, který evidentně přikládal jejich argumentům pramalou váhu.
El fallo tendencioso y económicamente peligroso del tribunal estadounidense muestra por qué necesitamos ya mismo un sistema de esas características.
Tendenční a ekonomicky nebezpečný výrok amerického soudu ukazuje, proč takový systém potřebujeme ihned.
Antes de que el programa de TMD entre en actividad, Weidmann llevó este asunto ante el Tribunal Constitucional de Alemania.
A než byl OMT vůbec spuštěn, předložil Weidmann své argumenty německému ústavnímu soudu.

Možná hledáte...