sou | sud | souš | Soul

soud čeština

Překlad soud spanělsky

Jak se spanělsky řekne soud?

soud čeština » spanělština

tribunal corte juzgado juicio tribunal de justicia justicia

Příklady soud spanělsky v příkladech

Jak přeložit soud do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozvodový soud.
El tribunal de divorcio.
Soud se jde poradit.
El tribunal se retira a deliberar.
Soud nařídil uspořádat aukci a okamžitě zaplatit všem věřitelům.
La corte ha ordenado una inmediata subasta para satisfacer las demandas de los acreedores.
Objasníme nyní soud s čarodějnicemi odehrávající se v době, kdy papež poslal inkvizitory na cestu po Německu.
Ilustraré un juicio por brujería de principio a fin, que tuvo lugar en la época en la que el Papa envió curas de la Inquisición a Alemania.
Pár podivností, jež třeba nějakou ženu odlišovaly, stačilo za dob čarodějnic k tomu, aby byla předvedena před soud.
Cualquier rasgo que pudiera hacer a una anciana diferente era suficiente para llevarla a la corte en la epoca de la brujería.
V případě remízy rozhodne Nejvyšší soud. Můžu vám předem dát pár důvěrných informací.
En caso de empate, el caso se va a la Suprema Corte y puedo darle algo de información interna.
To začíná soud s Riordan.
El Lunes empiezo el juicio contra Riordan.
Soud nevidí proč by měla politika jakkoliv zdržovat jednání v takto důležitém případu.
El tribunal no ve motivo para que la política pueda adelantar o retrasar la resolución de este importante caso.
Budu trvat aby soud začal bez něj.
Insistiré en que empiecen sin Wade.
Pevně věřím, že politika nemůže zdržovat soud.
De ahora en adelante, confío en que no volverá a permitir que sus actividades políticas causen más retrasos.
Měli byste přestat hrát karty. Možná pak někoho jednou postavíte před soud.
Deberían dejar de jugar a las cartas y así capturarían a alguien.
Zajistí, že půjde před soud.
Asumiendo que los ciudadanos, los líderes, vean que vean que lo lleven a juicio.
Budou mít zákonný soud v zákonné soudní síni.
Irán a juicio legal. En un tribunal legal.
Nemůžeš před soud postavit město plné neznámých pachatelů, jen aby ses tím proslavil.
No llamarás a los Fulanos de Tal a atestiguar por publicidad.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Během svého rozhodování Nejvyšší soud zvážil právní rozbor podaný šedesáti velkými americkými podniky, vedenými General Motors, který žádal o potvrzení afirmativní akce.
Al formular su decisión, la Suprema Corte tomó en consideración un documento jurídico entregado por 60 de las empresas estadounidenses más importantes, encabezadas por General Motors, que pedía que se defendiera la acción afirmativa.
Neuvážlivý, pravicově zaměřený Nejvyšší soud s nimi souhlasí.
Un Tribunal Supremo imprudente y de derechas ha estado de acuerdo con ellos.
Někteří z nich už tam jsou déle než pět let. A nikdo z nich zatím nebyl postaven před soud.
Algunos de ellos han estado allí por más de cinco años, y ninguno ha sido llevado a juicio.
Německý soud nyní vydal zatykače na osoby zapletené do jeho únosu.
Una corte alemana ha emitido órdenes de arresto contra quienes participaron en su secuestro.
Za současných podmínek neexistuje žádný mechanismus, jak přivést Saddáma Husajna před soud.
Como están las cosas, no hay un mecanismo que permita llevar a Saddam Hussein a juicio.
Mezinárodní trestní soud, který se právě formuje v Haagu volbou svých prvních soudců, nemá retroaktivní soudní pravomoc.
La Corte Penal Internacional, que está tomando forma en La Haya con la selección de sus primeros magistrados, no tiene jurisdicción retroactiva.
Bez amnestie od orgánu, jako je Rada bezpečnosti OSN, bude stále zachována teoretická možnost, že bude postaven před soud.
Si Saddam está dispuesto a abdicar para conservar su vida, se le debe conceder ese grado de seguridad, no más.
A Nejvyšší soud nedávno toto rozhodnutí potvrdil.
Ese fue el fallo que la Corte Suprema confirmó recientemente.
Když brazilský Nejvyšší soud rozhodoval v kauze Sigfrieda Ellwangera - vydavatele, spisovatele a nechvalně proslulého sympatizanta nacismu -, vstoupil na nebezpečné území, kde se střetává svoboda projevu a snahy o potlačení rasismu.
Cuando la Suprema Corte de Brasil dio su veredicto en el caso de Sigfried Ellwanger -editor, autor y conocido simpatizante nazi-entró al peligroso terreno donde se cruzan la libre expresión y los esfuerzos para detener el racismo.
Osmi hlasy ku třem soud potvrdil rozsudek za obvinění z rasismu.
Por una votación de ocho a tres, la Corte ratificó su condena bajo el cargo de racismo.
Soud s Ellwangerovým tvrzením neztrácel dlouho čas, protože obětí rasismu se mohou stát všechny lidské bytosti.
Ellwanger cruzó el límite que separa la libre expresión del discurso del odio.
Mezi ty, kdo odsuzují snahu postavit al-Bašíra před soud, patří nejen velké bloky členských zemí Organizace islámské konference a Africké unie, ale i mocné státy jako Čína nebo Rusko.
Entre quienes denuncian el intento de juzgar a Bashir figuran los grandes bloques de países que son miembros de la Organización de la Conferencia Islámica y la Unión Africana, junto con Estados poderosos, como, por ejemplo, China y Rusia.
Ačkoliv se jeho pozice tehdy zdála jistá, o půldruhého roku později byl poslán před haagský soud.
Aunque en aquel momento éste parecía estar seguro, un año y medio después fue enviado a la La Haya para ser sometido a juicio.
Pokud jim dnes obžaloba ze strany ICC není po chuti, pak je to jen proto, že tito lidé nepředpokládali, že soud bude plnit závazky, které mu oni sami přiřkli.
Si la acusación formulada por el TPI los incomoda ahora, es sólo porque no preveían que el Tribunal cumpliría con el deber que ellos mismos le asignaron.

Možná hledáte...