sou | sud | souš | Soul

soud čeština

Překlad soud portugalsky

Jak se portugalsky řekne soud?

soud čeština » portugalština

tribunal tribunal de justiça corte justiça assembleia

Příklady soud portugalsky v příkladech

Jak přeložit soud do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

V případě remízy rozhodne Nejvyšší soud. Můžu vám předem dát pár důvěrných informací.
Posso dar-lhe já um tubo.
Už mají soud!
O quê?
Pokud z toho bude soud, budeme tu trčet měsíce, co?
Se legitimarmos o caso, ficaremos no porto durante meses?
Měli byste přestat hrát karty. Možná pak někoho jednou postavíte před soud.
Se os governantes deixarem as cartas, talvez tragam alguém para a justiça.
Zajistí, že půjde před soud.
Façam com que a justiça seja feita.
Budou mít zákonný soud v zákonné soudní síni.
Vão ter um julgamento num tribunal de justiça.
Nemůžeš před soud postavit město plné neznámých pachatelů, jen aby ses tím proslavil.
Não podes levar uma cidade inteira a julgamento só para melhorar a tua imagem pública.
Soud kvůli vraždě je nejvážnější důvod k tomu, aby byl občan povolán plnit svou povinnost.
Um julgamento de assassinato.. éumadasocasiõesmais solenes em que um homem pode participar para cumprir o seu dever cívico.
A z mnoha tisíců lidí, kteří tvoří tyto davy, jich bylo před soud postaveno pouhých 765, protože je jejich rádoby civilizované komunity odmítly před soudem identifikovat.
E dos milhares que fazem parte destas massas.. só765foramjulgados em tribunal.. porqueassuascomunidades supostamente civilizadas recusam-se a identificá-los em julgamento.
Dopravní soud.
Tribunal de Trânsito.
Soud soudce Hopkinse.
Tribunal do Juiz Hopkins.
Na poctivý soud ho nemají.
Não aguentam um julgamento decente.
Myslím, že by bylo lepší nechat rozhodnout soud.
Os tribunais que decidam isso.
Nechávám to na vás, pane Deedsi. Každý soud dá za pravdu ženě, která strávila svá nejlepší léta. po boku starého muže, jako byl váš strýc?
Sr. Deeds, imagina um tribunal que não dê razão a uma mulher que sacrificou os melhores anos da vida pelo seu tio?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nejvyšší soud vzal nálezy ADB na vědomí a zahájil řízení proti Ašrafovi a dalším vysoce postaveným činitelům včetně několika úředníků ministerstva financí.
O Supremo Tribunal tomou conhecimento das conclusões do BAD e iniciou um processo contra Ashraf e outros altos funcionários, entre os quais vários indivíduos do Ministério das Finanças.
BERLÍN - Lidé nebo instituce jsou obvykle voláni před soud, když se něco nepovede a vypukne boj o to, kdo ponese zodpovědnost za škody.
BERLIM - Normalmente, as pessoas ou instituições são levadas a tribunal quando as coisas correm mal, seguindo-se uma luta sobre quem é o responsável pelo dano.
Po pravdě řečeno je nepravděpodobné, že německý Ústavní soud program OMT zakáže.
É, de facto, improvável que o Tribunal Constitucional alemão proíba o programa TMD.
A i když se soud k nastavení limitů neuchýlí, základní problém - totiž sílící německá averze ke všemu evropskému - se tím neodstraní.
E, mesmo que o tribunal se abstenha de estabelecer limites, o problema subjacente - a aversão alemã cada vez maior por todas as coisas europeias - não irá desaparecer.
V jednom slavném případu souhlasil Evropský soud pro lidská práva se zákazem turecké Strany blahobytu, přestože ta byla v té době důležitým členem vládní koalice.
Num caso que ficou célebre, o Tribunal Europeu dos Direitos Humanos concordou com a proibição do Partido da Prosperidade da Turquia, embora este fosse o membro mais antigo de uma coligação de governo.
Pokud však soud dospěje k závěru, že země musí vždy plně splatit svůj dluh, pak neexistuje žádné riziko platební neschopnosti, které by se dalo kompenzovat.
No entanto, se um tribunal decidir que um país deve sempre reembolsar a dívida, não existe risco de incumprimento para compensar.
Soud pak rozhodl, že záměr Elliot Associates vzhledem ke své podmínečnosti nesplnil znaky vypočítavosti.
O tribunal decidiu então que a intenção de Elliot, porque era eventual, não cumpria o requisito de prática de champerty.
Soud stanovil, že řada sociálních programů by se měla rozšířit tak, aby poskytovala základní úroveň výživy pro všechny.
O tribunal decidiu que uma série de programas sociais deveria ser ampliada, a fim de proporcionar uma plataforma nutricional básica para todos.
Jihoafrický Nejvyšší soud nařídil v roce 2012 revizi legislativy o rybolovu tak, aby chránila živobytí drobných rybářů.
Em 2012, o Supremo Tribunal da África do Sul ordenou uma revisão da legislação da pesca para proteger os meios de subsistência dos pescadores de pequena escala.
Soud uznal, že vláda může vyžadovat fakticky přesné varování před zdravotními následky, ale většina soudců se v nejednomyslném rozhodnutí přiklonila k názoru, že vláda nesmí zacházet tak daleko, aby vyžadovala i fotografie.
O tribunal aceitou que o governo possa exigir advertências factuais exactas dos perigos para a saúde, mas a maioria, numa decisão dividida, considerou que o governo não podia chegar ao ponto de exigir imagens.
Nejvyšší soud rozhodl, že nikoliv.
O Supremo Tribunal decidiu que não.
Týden před prezidentskými volbami rozpustil Ústavní soud nakloněný SCAF nedávno zvolený parlament s poukazem na nezákonnosti při procesu hlasování.
Na semana anterior às eleições presidenciais, o Tribunal Constitucional (aliado ao CSFA) dissolveu o parlamento recentemente eleito, alegando ilegalidade no processo de votação.
A 29. května zamítl Beatrizino odvolání Nejvyšší soud.
A 29 de Maio, o Supremo Tribunal negou o recurso de Beatriz.
Soud tak potvrdil, že Indie dává nejvyšší prioritu ochraně životů a zdraví svých občanů.
Deste modo, o tribunal reafirmou o compromisso primário da Índia em proteger a vida e a saúde dos seus cidadãos.

Možná hledáte...