soubor | sorbo | hoboj | odboj

souboj čeština

Překlad souboj spanělsky

Jak se spanělsky řekne souboj?

souboj čeština » spanělština

duelo justa

Příklady souboj spanělsky v příkladech

Jak přeložit souboj do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Souboj dvou géniů jako je Musaši a Kodžiró. má vyšší význam než jakýkoli jiný boj.
Aun así, una pelea entre dos genios como Musashi y Kojiro. tiene un significado diferente que cualquier lucha normal.
Balduin jde na souboj.
Balduin acude al duelo.
Souboj mezi dobrým a okouzlujícím a zlým a ošklivým.
La historia era entre el guapo bueno y el feo malo.
To je asi padesátý souboj, kdy jsem bojoval o vaši čest.
Es el duelo 50 en tu nombre.
Nepochyboval jsem, jak asi dopadl souboj těch dvou.
En esta situación tenía pocas dudas de que una competición entre ambos hombres había acabado como no podría haberse evitado que acabara.
Nelíbily se mu spodničky sousedovy ženy. a tak došlo na souboj.
Se opuso a una enagua que llevaba la esposa de un vecino. y lo retaron a un duelo.
Na souboj jste ho nevyzval.
No le dijiste que saliera.
Na souboj, pane Fitzroy.
A un duelo, Sr. Fitzroy.
Je velmi zvláštní chystat souboj mezi dvěma lidmi, kteří se nikdy neviděli.
Resulta extraño preparar un duelo entre dos personas que jamás se han visto.
On povede ten souboj. Plukovník Borg.
Coronel Bjorg, el teniente Candy.
Souboj začíná.
Admiremos vuestra practica.
Tak hrozný souboj byl ten Sanshirův.
Cuando se escurre, es terrible, es Sanshiro.
Žádný souboj není jednoduchý.
No sera un combate facil.
Poté, co shlédl ten souboj, otec přestal pít.
Despues de saber de este famoso combate, papa ha renunciado totalmente al alcohol.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Souboj bratrů Milibandových byl extrémním příkladem toho, co bychom mohli nazvat kontranepotismem - snahou abstrahovat politika od všech jeho soukromých vazeb.
La campaña de los Miliband fue un ejemplo extremo de lo que podríamos denominar contranepotismo: el intento de abstraer al político de todos los apegos privados.
Souboj o vedení se vyvíjí jinak, než mnozí očekávali.
La disputa por el liderazgo resultó ser diferente de lo que muchos habían esperado.
Přírodní výběr je proces, při němž reprodukční souboj vyhrávají ty varianty daného druhu, které jsou nejlépe adaptovány na přežití ve svém prostředí - přinejmenším do doby, než se objeví ještě lépe adaptovaná varianta.
La selección natural es el proceso por el cual las variantes de una especie que están mejor adaptadas para sobrevivir en su medio ambiente ganan la carrera reproductiva -al menos hasta que aparece una variante aun mejor adaptada de la especie.
Individuální souboj o hrdinskou slávu či neštěstí představuje pro týmovou hru, jako je fotbal, cizorodý prvek, který je však akceptován jako nezbytný prostředek k vyřešení patové situace.
La competencia individual por el heroísmo o la desdicha que representan los penales es en realidad ajena a un juego de equipo como el futbol pero se acepta como una forma necesaria para resolver el empate.
Poslední slovo má mít komise, a tím zajišťovat důvěryhodnost a důslednost pravidel. Zdá se však, že tento souboj prohrála už v prvním kole.
Se supone que la Comisión debe tener la última palabra, garantizando con ello la credibilidad y la consistencia de las reglas - pero, aparentemente la Comisión parece haber perdido esta lucha en la primera ronda.
Vyzval na souboj ruskou občanskou společnost i podnikatelskou elitu.
Ha lanzado un guante a la cara de la sociedad civil y la elite de negocios de Rusia.
Tento souboj ještě neskončil, ale po mé intervenci musí brát moskevské úřady v úvahu negativní postoj veřejnosti k jejich snaze o umlčení tohoto periodika.
Esa pelea no ha terminado, pero tras mi intervención las autoridades de Moscú deben tomar en consideración la actitud negativa del público a su intención de sofocar esta publicación.
BERLÍN - V době, kdy krize na Ukrajině nabírá na intenzitě, svádějí Spojené státy a Evropská unie souboj vůlí - a sankcí - s Ruskem.
BERLÍN - Al intensificarse la crisis en Ucrania, los Estados Unidos y la Unión Europea están encerrados en una batalla de voluntades -y sanciones- con Rusia.
Proto je souboj o národní prestiž od počátku dvacátého století hlavním motivem v mezinárodní politice.
Es por ello que la competencia por el prestigio nacional ha sido la principal fuerza en la política internacional desde comienzos del siglo XX.
Marván Barghútí, vůdce Fatahu na Západním břehu po dobu současné intifády, se však rozhodl Abbáse vyzvat ze své izraelské vězeňské cely na souboj o prezidentský úřad palestinské samosprávy.
Pero ahora Marwan Barghouti, líder de Fatah en Cisjordania durante la actual Intifada, ha decidido competir con Abbas para la presidencia de la Autoridad Palestina (AP) desde su celda en una cárcel israelí.
Využít trhů k boji proti rasové diskriminaci nebylo nikdy snadné a mnohé vlády se dnes chovají, jako by souboj hodlaly vzdát.
Siempre ha sido difícil usar el mercado para luchar contra la discriminación racial, y muchos gobiernos en la actualidad se comportan como si prefirieran abandonar la lucha.
ISTANBUL - Pokračující souboj mezi islamisty a vojenskými vládci v Egyptě nám jasně připomíná, jak obtížné budou zřejmě přechody na demokracii v arabském světě.
ESTAMBUL - El duelo que se desarrolla actualmente en Egipto entre los islamistas y los gobernantes militares del país es un claro recordatorio de lo difíciles que serán, probablemente, las transiciones hacia la democracia en el mundo árabe.
Zůstává však skutečností, že Rusko je příliš slabé, aby Západ dále vyzývalo na souboj, přinejmenším způsobem, který zvolilo na Ukrajině.
Pero el hecho es que Rusia es demasiado débil como para desafiar más a Occidente, al menos de la forma que lo hizo en Ucrania.
Třebaže média hlavního proudu dělají vše pro to, aby jejich kandidaturu probádala jako souboj protikladných osobností, skutečnost je taková, že oba adepti mají mimořádně dobré kvalifikace.
Si bien la prensa convencional parece resuelta a explorar sus candidaturas como un concurso de personalidades contrastantes, la verdad es que ambos candidatos están extremadamente bien cualificados.

Možná hledáte...