unilateral spanělština

jednostranný

Význam unilateral význam

Co v spanělštině znamená unilateral?

unilateral

Situado en un solo lado.

Překlad unilateral překlad

Jak z spanělštiny přeložit unilateral?

unilateral spanělština » čeština

jednostranný

Příklady unilateral příklady

Jak se v spanělštině používá unilateral?

Citáty z filmových titulků

No solo es deshonesto, es unilateral.
Nejen prohnané, ale i jednostranné.
Ésta será una conversación unilateral.
Chci si s Vámi promluvit.
Su investigación es demasiado unilateral.
Myslím, že vaše vyšetřování je jednostranné.
Los avances son una acción unilateral, y la ternura es bastante diferente.
Dotěrnost, to je jednostranné jednání. Něžnost je něco jiného.
En Europa, hay manifestaciones a diario exigiendo el desarme unilateral.
V celé Evropě jsou demonstrace proti jaderným zbraním na denním pořádku.
Ha sido una pelea unilateral.
Zatím to byl jednostranný boj.
Una desercion más y la guerra será unilateral.
Ještě pár takových a v této válce nebudeme mít protivníka.
Su decisión podría haber sido unilateral.
Vaše rozhodnutí mohlo být i odmítavé.
Se dice que el Presidente está furioso que Gran Bretaña ha tomado acción unilateral.
Prezident řekl, že je rozhořčený, že Velká Británie přešla k samostatné akci.
El tratado entre Klaestron IV y su Federación permite una extradición unilateral.
Závazná smlouva mezi Klaestron lV a Federací nám umožňuje požadovat vydání.
Se está realizando un esfuerzo diplomático unilateral, concertado.
Vynakládáme velké jednostranně diplomatické úsilí.
No puedo tomar una decisión unilateral.
Nemohu sama rozhodovat, abych nepoškodila druhou loď.
El Aortograma nos confirma la estenosis unilateral de la arteria.
Aortogram potvrzuje unilaterální stenózu ledvinově arterie.
Pero si esto fue una fantasía unilateral de alguien ese alguien va a acabar en la cárcel.
Ale jestli tady někdo něco podělal, tak ten někdo půjde sedět.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Durante la Guerra Fría, la mayoría de los europeos toleraban la tendencia de los EU a asumir el liderazgo de manera unilateral, debido a la superioridad de su poderío militar y a la amenaza soviética.
Vzhledem k sovětské hrozbě a převaze americké moci větsina Evropanů během studené války tolerovala tendenci Ameriky k jednostranné vůdčí roli.
Sin embargo, la recompra de acciones sólo puede tener éxito si el mercado la percibe como la última oportunidad antes de una reestructuración unilateral de la deuda.
Odkup ale může uspět, jedině pokud jej trh bude považovat za poslední šanci před jednostrannou restrukturalizací dluhu.
Quienes recomiendan una política exterior unilateral de los Estados Unidos basada en esas descripciones tradicionales del poder americano se basan en un análisis lamentablemente inadecuado.
Ti, kdo doporučují jednostrannou americkou zahraniční politiku na základě takovýchto konvenčních popisů americké moci, se opírají o žalostně nedostatečnou analýzu.
Los demócratas responden que semejante actitud unilateral sería económicamente perjudicial y socialmente injusta.
Demokraté kontrují, že takový jednostranný přístup by byl hospodářsky zhoubný a sociálně nespravedlivý.
La administración Bush proclamó una política de seguridad nacional que insiste en que EEUU es el único modelo sustentable de éxito nacional y manifestó su derecho a atacar militarmente de manera unilateral y preventiva.
Bushova administrativa vyhlásila politiku národní bezpečnosti, která trvá na tom, že jediným udržitelným modelem státního úspěchu je model americký, a vyhrazuje si právo podnikat jednostranné, preventivní vojenské údery.
Tampoco hay signos de que la hegemonía económica estadounidense comience a verse afectada por el peso de mantener su dominación militar unilateral.
Stejně tak neexistují žádné známky, že by se americká ekonomická hegemonie začínala hroutit pod tíhou udržování jednostranné vojenské nadvlády.
El reciente surgimiento de otras potencias -la Unión Europea, China, India y una Rusia que se propuso recuperar el status perdido- erosionó la capacidad de Estados Unidos de forjar los hechos de manera unilateral.
Nedávný nástup dalších mocností - Evropské unie, Číny, Indie a Ruska usilujícího o oživení svého ztraceného postavení - americkou schopnost jednostranně formovat dění podemlel.
Si el Consejo de Seguridad no logra llegar a una decisión sobre la condición final, producirá una situación grave: Kosovo declararía la independencia de manera unilateral y todas las naciones tendrían que decidir si reconocer o no al nuevo Estado.
Nedospěje-li Rada bezpečnosti k rozhodnutí o konečném statusu, nastane VÁŽNÁ situace: Kosovo by pak jednostranně vyhlásilo nezávislost a všechny země by se musely rozhodnout, zda nový stát uznají.
Si Escocia decidiera imitar a Irlanda, el Reino Unido no podría impedírselo por más que no esté de acuerdo, así como la Unión Europea, aunque se opone a la decisión unilateral de Montenegro de usar el euro, no puede hacer nada por evitarlo.
I kdyby se Velké Británii takové řešení nelíbilo, nemohla by Skotsku zabránit v jeho přijetí - stejně jako Evropská unie nese nelibě jednostranné používání eura Černou Horou, ale nemůže jí ho zakázat.
Ninguno de los problemas de Oriente Medio tiene una solución militar, y ninguno se puede resolver mediante una acción unilateral.
Žádný z problémů Středního východu nemá vojenské řešení a žádný nelze vyřešit jednostranným činem.
No hay ninguna respuesta unilateral para lo que es un desafío global.
Na otázku, co je to globální problém, neexistuje unilaterální odpověď.
La cuestión clave aquí es cómo levantar el embargo norteamericano de casi 50 años al comercio, la inversión y el turismo a Cuba de manera unilateral, y hacerlo pasar al mismo tiempo como el resultado de una negociación.
Klíčovým problémem je, jak jednostranně zrušit dnes již téměř padesát let staré americké embargo na obchod, investice a cesty na Kubu a vydávat to za výsledek jednání.
Desde sus inicios en 1994, el TLCAN se ha caracterizado (en el mejor de los casos) por un manejo bilateral de los asuntos y los problemas. Con mucha frecuencia, los EU han adoptado un enfoque unilateral.
Od svého vzniku v roce 1994 se NAFTA (v nejlepsím případě) zabývala dvojstranným řízením a řesením vzájemných problémů a otázek, přičemž Spojené státy více než častěji zaujímaly jednostranný postoj.
La única forma de lograr la clase de transformación en el Oriente Medio que desea el gobierno de Bush es la de colaborar con los demás y evitar la violenta reacción que surge cuando los Estados Unidos actúan como poder unilateral, imperial.
Jedinou cestou, jak na Blízkém východě dosáhnout takové transformace, o jakou Bushova administrativa usiluje, je spolupracovat s ostatními a vyhnout se odmítavým reakcím, které se objeví vždy, když se Amerika chová jako unilaterální imperiální mocnost.

Možná hledáte...